ويكيبيديا

    "صغار منتجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les petits producteurs
        
    • petits producteurs de
        
    • des petits producteurs
        
    • petits fabricants de
        
    • des petits exploitants
        
    • petits producteurs d
        
    • de petits producteurs
        
    les petits producteurs d'énergie indépendants étaient encouragés à opérer dans les zones rurales. UN وجرى تشجيع صغار منتجي الطاقة المستقلين على العمل في المناطق الريفية.
    Ce modèle place les petits producteurs de bananes au centre de la chaîne de valeur et leur permet d'être copropriétaires de la société AgroFair. UN ويضع هذا النموذج صغار منتجي الموز في صلب سلسلة القيمة ويتيح لهم المشاركة في ملكية شركة أغروفير.
    vi) Mettre en place des systèmes de commercialisation et des programmes d'assistance efficaces pour les petits producteurs de produits de base; UN ' 6` إنشاء نظم فعالة للتسويق وأطر لدعم صغار منتجي السلع الأساسية؛
    On estime qu'actuellement, environ un million de petits producteurs de café reçoivent des prix considérablement plus élevés pour leurs produits. UN ومن المقدر أن قرابة مليون من صغار منتجي البن في الوقت الراهن يحصلون على أسعار أعلى بكثير بالنسبة لمنتجهم.
    Différents modèles de telles chaînes intégrées pouvaient soutenir les activités des petits producteurs de produits de base. UN وقال إن هناك نماذج مختلفة لإنشاء سلاسل التوريد المتكاملة يمكن أن تدعم أنشطة صغار منتجي السلع الأساسية.
    Ailleurs, il reste des problèmes de contrôle de la qualité, d'ignorance et de difficulté d'accès pour les petits producteurs de sel. UN وفي المناطق الأخرى، لا تزال هناك مشاكل في مراقبة الجودة، وتدني مستوى الوعي، وصعوبة الوصول إلى صغار منتجي الملح.
    Les investissements devraient cibler d'abord les petits producteurs d'aliments, spécialement en Afrique subsaharienne. UN ويجب توجيه الاستثمارات أولا إلى صغار منتجي الغذاء، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Réunion d'experts sur les moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits de base dans les pays UN اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهزي السلع
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LES Moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية
    Réunion d'experts sur les moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits de base dans les pays en développement à accéder aux marchés mondiaux, Genève UN اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية في البلدان النامية من الوصول إلى الأسواق العالمية، جنيف
    Réunion d'experts sur les moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits de base dans les pays en développement à accéder aux marchés mondiaux UN اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية في البلدان النامية من بلوغ الأسواق العالمية
    Réunion d'experts sur les moyens d'aider les petits producteurs et UN اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهزي السلع
    Point 3. Moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits de base dans les pays en développement à accéder aux marchés mondiaux UN البند 3: تمكين صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية في البلدان النامية من بلوغ الأسواق العالمية
    Point 3: Moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits de base dans les pays en développement à accéder aux marchés mondiaux: UN البند 3: تمكين صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية في البلدان النامية من بلوغ الأسواق العالمية:
    Réunion d'experts sur les moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits de base dans les pays en développement à accéder aux marchés mondiaux UN اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية في البلدان النامية من بلوغ الأسواق العالمية
    La réforme de la réglementation et la déréglementation ont permis à des petits producteurs d’énergie indépendants d’avoir accès aux réseaux de distribution d’électricité et ont amélioré leur compétitivité. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻹصلاح التنظيمي وإلغاء اللوائح قد مكنا صغار منتجي الكهرباء المستقلين من الوصول إلى الشبكة، وتحسين قدرتهم على المنافسة، بالتالي.
    Les informations de l'Agence danoise pour la protection de l'environnement (1999) confirment ces observations et signalent que les petits fabricants de produits plastiques évitent l'utilisation du phosphore rouge. UN وتؤكد المعلومات المستقاة من وكالة الحماية البيئية الدانمركية (1999) الملاحظات المذكورة، وتذكر أن " صغار منتجي المنتجات البلاستيكية يتجنبون الفوسفور الأحمر " .
    Influencer le développement durable des zones rurales en renforçant le rôle des petits exploitants laitiers dans le modèle de sécurité alimentaire UN التأثير على التنمية المستدامة للمناطق الريفية عن طريق زيادة دور صغار منتجي الألبان في نموذج الأمن الغذائي
    Ce partenariat vise à renforcer la capacité de petits producteurs ghanéens de fruits et légumes de pénétrer les marchés, ainsi que leur pouvoir de négociation. UN وتهدف هذه الشراكة إلى تعزيز قدرات صغار منتجي الفواكه والخضراوات في غانا فيما يخص دخول السوق والقدرة التفاوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد