Applaudissez l'équipage de votre série préférée ! | Open Subtitles | هيا صفقوا لهم صفقوا جميعاً لهم من أجل طاقم عرضكم المفضل البحث عن المجره |
On applaudit nos guerriers du jour de cette foire de San Leandro édition 2020. | Open Subtitles | سيداتي سادتي صفقوا للمصارعين في معرض سان لياندرو عام 2020 |
Je vous remercie tous d'être venus, et à mon tour, je vous avoue que j'ai très envie de vous applaudir. | Open Subtitles | وأريد أن أشكركم لمجيئكم هذا اقبال جيد صفقوا لأنفسكم |
Je m'en souviens car à Souplantation (restaurant américain), tout le monde avait applaudi. | Open Subtitles | أتذكر ذلك لأن الجميع صفقوا بحرارة |
Si tu veux sauver ton mariage Tape des mains ! | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تعملون على إنجاح الزواج صفقوا |
Faites du bruit pour la salope la plus sexy du monde. | Open Subtitles | . صفقوا لأكثر العاهرات إثارة على وجه الأرض |
tapez des mains et dansez Rigolez bien et mangez un bout | Open Subtitles | صفقوا وارقصوا واضحكوا وكلوا الكعكة |
Mesdames et messieurs, Applaudissez les Rancho Carne Toros ! | Open Subtitles | الآن، سيداتى وسادتى صفقوا جميعاً لرانتشو كارنى توروس |
Applaudissez bien fort les charmantes pom-pom girls des Texas Longhorns ! | Open Subtitles | من جديد , صفقوا من أجل فريق مشجعات ـ تكساس لونغ هورن ـ |
Applaudissez des deux pattes nos concurrents, les chiens ! | Open Subtitles | لأجل ركوب الكلاب على الأمواج أرجوكم صفقوا للمتنافسين |
Et de Bay Ridge, Brooklyn, On applaudit Anna "Anéantisseur" Mueller. | Open Subtitles | ومن (باي بريدج) بـ(بروكلين)، صفقوا لـ(آنا "الفتاكة" مولر)! |
On applaudit bien fort Adult Education ! | Open Subtitles | حسناً, جميعكم, صفقوا مرة أخرى من أجل تثقيف البالغين! |
Vous pouvez les applaudir ! | Open Subtitles | صفقوا لهذة الحركة ايها الناس انا لا امازحكم |
Je vous demande d'applaudir le lieutenant pompier Matthew Casey. | Open Subtitles | صفقوا معاً " لضابط الإطفائية الملازم " ماثيو كيسي |
Ils ont même applaudi à la fin de la visite. | Open Subtitles | حتى انهم صفقوا عند انتهاء الجولة |
Quand j'ai fini de danser, les gens ont applaudi ! Personne ne l'a applaudie. | Open Subtitles | عندما أنهيت رقصتي كل الناس صفقوا لي |
Si tu veux sauver ton mariage Tape des mains ! | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تعملون على إنجاح الزواج صفقوا." |
Faites du bruit pour le premier groupe en compétition, | Open Subtitles | صفقوا لأول فرقة مرشحة للجائزة |
Et maintenant tapez dans vos mains pour mon grand homme, | Open Subtitles | نعم , والآن صفقوا أيديكم للرجل الرئيسي |
Ils m'ont fait une standing ovation. Vraiment ? | Open Subtitles | لقد كان لطيفا لقد صفقوا لي وهم واقفون |
Brandis-là avec fierté. Un tonnerre d'applaudissements. | Open Subtitles | إرفعهعالياًوبفخر، صفقوا له تصفيقاً حــاراً |
Allez on acclame les Gap Band, Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة صفقوا لفرقة غاب |
- Applaudissez-le. Il est génial. - Merci. | Open Subtitles | صفقوا له انه رائع بشكل لايصدق سررت بذلك |
C'est agréable d'être ici ce soir. Quel beau... Applaudissez-vous. | Open Subtitles | من الجيد التواجد هنا اللية صفقوا لأنفسكم |