ويكيبيديا

    "صمام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • valve
        
    • fusible
        
    • amorcer le
        
    • soupapes
        
    • soupape
        
    • accélérateur
        
    • valves
        
    • vanne
        
    • clapet
        
    • cran de
        
    • ne saurait y avoir
        
    • gaz
        
    • sauter
        
    • robinet
        
    • du bouchon
        
    J'entend une fuite d'air là. Faut juste changer la conduite d'air de la valve du modulateur. Open Subtitles يمكنني سماع صوت تصاعد الهواء، إنها بحاجة إلى تغيير خطوط التفريغ صمام المغير
    Ma valve aortique est trop étroite de 16%, ce qui descend mon espérance de vie de 103 à 64 ans. Open Subtitles بلدي الأبهر صمام هو 16٪ ضيق للغاية، مما يقلل من حياتي المتوقع من 103 إلى 64.
    Ma femme, Hank Wesley, tous ces braves gens blessés à cause d'une valve rouillée. Open Subtitles زوجتي,و هانك ويسلي كل هؤلاء الناس الطيبة تأذت بسبب صمام الصدئة.
    Selon des informations, l'engin explosif est de petite taille, contient un fusible et un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures avant. UN والجهاز المذكور، وفقا للتقارير الواردة، هو جهاز صغير به صمام وجهاز توقيت رقمي يمكن برمجته قبل الوقت المقرر للتفجير بـ 99 ساعة.
    iv) Le nombre de tours requis pour amorcer le dispositif de mise à feu par bras à rouleau devrait être adapté à la cible visée. UN `4` يكون عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الأسطوانة متطابقاً مع الهدف المقصود.
    Deux soupapes, chambre de combustion, double échappement: le Nitrocycle: Open Subtitles صمام ثنائى إحتراق داخلى دوران المحور الثنائى النيترو مرتين
    Il faut faire vite, un des boys a perdu I'écrou de la soupape de sûreté. Open Subtitles كان علي التصرف بسرعه لان احد اولادي اسقط المفك اسفل صمام الامان.
    En examinant la valve du sphincter pylorique de mon spécimen, Open Subtitles من خلال فحص صمام العضلة العاصرة البوابية للعينة
    mais il doit y avoir une valve de libération en bas. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك صمام الافراج في القاع.
    Alors cette chose que nous avons trouvée est une valve cardiaque chirurgicale implanté dans la victime. Open Subtitles إذن هذا الشيء الذي وجدناه كان صمام قلبٍ جراحيّ مزروع في جسد الضحيّة.
    L'Iraq prévoyait d'en modifier 12 en tout, et ne s'est limité à trois que parce qu'il lui manquait une pièce essentielle, une valve à carburant électrique. UN وذكر العراق أن ما قصر العدد على ٣ خزانات هو ندرة توافر عنصر أساسي، هو صمام كهربائي للوقود.
    Il est concevable qu'il puisse également servir de valve de sécurité si ou lorsque, pour quelque raison que ce soit, les processus de négociation en place devenaient instables ou échouaient. UN ومن المتصور أن يعمل أيضا بوصفه صمام أمان في حالة انهيار العمليات التفاوضية القائمة أو فشلها لأي سبب من الأسباب.
    Elle a déjà une valve iléo-cæcale pas vrai ? Open Subtitles لديها صمام العضلة الفاصلة بين الأمعاء الدقيقة والغليظة هنا، صحيح؟
    Je n'aurais jamais pensé être jaloux de fusible. Open Subtitles لقد فجرت خمس صمامات اليلة الماضية انا لم اعتقد انى ساغير من صمام.
    iv) Le nombre de tours requis pour amorcer le dispositif de mise à feu par bras à rouleau devrait être adapté à la cible visée. UN `4` يكون عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الأسطوانة متطابقاً مع الهدف المقصود.
    Tu vois, je me suis décidé sur la très recherché Mk2 à 8 soupapes. Open Subtitles ترى, لقد ذهبت لMK2 مطمعا نموذج ثمانية صمام.
    C'est une soupape de sûreté qui empêche les Nations Unies de prendre des engagements auxquels elles ne peuvent se conformer. UN وهو بمثابة صمام أمان لمنع اﻷمم المتحدة من التعهد بالتزامات تفتقر الى القوة اللازمة للوفاء بها.
    Mettre le pied gauche sur les freins, le droit sur l'accélérateur ... Open Subtitles القدمُ اليسرى على المكابح والقدم اليُمنى على صمام التحكم بالغيارات
    Mais dans cette énorme centrale, il y a 30 000 valves avec 170 km de tuyaux et 1 700 km de câbles. Open Subtitles لكن هذه المُعدّات الكبيرة لديها 30 ألف صمام. خطوط الأنابيب بطول 170 كم. لدينا 1700 كم من الكابلات.
    Il a eu peur de manquer d'air avant qu'on revienne au vaisseau, alors on a fermé la vanne en soudant. Open Subtitles خائف من أنه كان ينفد من الهواء قبل أن نجعلها مرة أخرى إلى السفينة، لذلك نحن ملحومة صمام اغلاق.
    Tu as besoin d'un fil de pêche qui fait la longueur du tuyau relié à quelque chose qui va agir comme une valve à clapet. Open Subtitles تحتاج خط الصيد الذي يمتد على طول الأنبوب مرتبطة بشيء من شأنه أن يكون بمثابة صمام مضرب عريض
    De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte. UN كما أن صمام الأمان في الأسلحة المعروفة يمكن أن يصيبه التلف الأمر الذي لا يحول دون خروج الطلقة.
    Il ne saurait y avoir de paix sans développement.» (A/48/935, par. 3) UN وهي صمام اﻷمان للسلام " . A/48/935)، الفقرة ٣(
    – Allons-y pleins gaz pour les distancer ! – On est là, patron ! Open Subtitles – نحن ندخل فى صمام كامل – انا معك، أيها الرئيس
    La valve de méthane est cassée. Tout va sauter. Open Subtitles صمام غاز الميثان انكسر، المكان بأكمله سينفجر
    Je l'ai calée contre un robinet, en appuyant sur les soudures. Open Subtitles وتّدته ضدّ صمام الماء. ضع إجهادا على نقاط اللحام.
    Récupération des déchets liquides soit par retrait du bouchon de vidange soit par pompage à l'aide d'une pompe péristaltique et d'un tuyau adéquat résistant aux agents chimiques; UN (هـ) إزالة النفايات السائلة إما برفع صمام التفريغ أو الضخ بمضخة تمعجية وأنبوب مناسب مقاوم للمواد الكيميائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد