On a scellé les égouts, évacué les boîtes aux lettres et les véhicules. | Open Subtitles | الفتحات مؤمنة. أزيلت صناديق البريد. وجرت العربات المهجورة. |
J'ai fait des virées en voitures volées, cassé des boîtes aux lettres, j'ai emprunté des trucs à une épicerie... | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض السرقات و تخريب صناديق البريد و سرقتُ أشياءاً من البقالة لم أتحمل ثمنها |
boîtes postales hébergées, entretenues et bénéficiant des services d'assistance | UN | عدد صناديق البريد الشبكي قيد الاستضافة والصيانة والتشغيل |
Nombre total de boîtes postales stockées dans la bibliothèque du réseau | UN | مجموع صناديق البريد المخزونة في مكتبة النظم الشبكية |
Il les vole dans des boîtes à lettres. | Open Subtitles | أهي الحقيقة ؟ إن هذا الرجل يسرق الشيكات من صناديق البريد |
Ies chiens, les enfants méchants, les boîtes à lettres introuvables. | Open Subtitles | الكلاب، الأطفال الرّذلاء صناديق البريد الّتي يعسر إيجادها |
Dexter pense qu'il y a une clée cachée, un magnet sous la boîte postale. | Open Subtitles | مفتاحًا مخبأ عند الباب الأمامي مفتاح ممغنط تحت صناديق البريد |
Il souffre de troubles d'anxiété et est obsédé par les boîtes aux lettres. | Open Subtitles | لأنه مصاب بالوسواس القسري و هو مهووس بلعق صناديق البريد |
On est sortis et on a commencé à détruire des boîtes aux lettres. | Open Subtitles | ثم خرجنا وبدانا بتحطيم بعض صناديق البريد |
en se basant sur le nombre de boîtes aux lettres et sur la densité de population, soit une illusion partagée d'aspect pratique. | Open Subtitles | بناءاً على عدد صناديق البريد ونظرا لنمطية الكثافة السكانية في المناطق الحضرية او الوهم المشترك للوظيفة |
Mon cousin fait des boîtes aux lettres adorables en forme de nichoir. | Open Subtitles | أبن عمي يصنع أروع صناديق البريد التي على شكل قفص العصافير |
Les boîtes aux lettres ! | Open Subtitles | صناديق البريد، صناديق البريد صناديق البريد |
Cela, à son tour, a créé de nouveaux problèmes: par exemple, des informations importantes sur le plan commercial ont été perdues parce qu'elles avaient été interceptées par des filtres et n'avaient pu être repérées dans des boîtes postales mises en quarantaine. | UN | وهذا ما أنشأ بدوره مشاكل أخرى مثل الفقد غير المقصود لمعلومات ذات أهمية تجارية بسبب وقوعها في صناديق البريد الإلكتروني العازلة بواسطة مرشاحات الحواسيب الخادمة، وعدم ملاحظة ورودها نتيجة ذلك. |
Maintenant, faisons-le à travers une de ces boîtes postales. | Open Subtitles | والآن لنفعلها من خلال صناديق البريد |
— À l'envoi des télégrammes commerciaux, à la location de boîtes postales et à l'affranchissement du courrier officiel (3 000 dollars); | UN | - تكلفة البرقيات التجارية واستئجار صناديق البريد وتكاليف البريد الرسمي )٠٠٠ ٣ دولار(؛ |
3.86 Les services de poste et de messagerie recouvrent la levée, le transport et la distribution des lettres, journaux, périodiques, brochures et autres documents imprimés ainsi que des colis et paquets et les services des guichets postaux et de location de boîtes postales. | UN | 3-86 وتشمل خدمات البريد والسعاة أخذ الرسائل والصحف والدوريات والمنشورات وغيرها من المطبوعات والطرود والرزم ونقلها وتسليمها لأصحابها، ويشمل ذلك سعاة مكاتب البريد وخدمات تأجير صناديق البريد. |
Et je voulais dire merci, pour l'amélioration globale de la qualité des boîtes à lettres qui a fait une sacrée différence dans le voisinage. | Open Subtitles | وأردت أن أقول,شكراً لكم التطور الكلي في جودة صناديق البريد قد فعلت هذا التغير في كل الحى |
Il a indiqué qu'en 2003 il avait été arrêté et détenu pendant trois mois pour avoir imprimé des prospectus du Falun Gong et les avoir distribué dans des boîtes à lettres. | UN | كما ادعى أنه ألقي عليه القبض وجرى احتجازه في عام 2003 لمدة ثلاثة أشهر لإقدامه على طبع كتيبات عن الفالون غونغ وتوزيعها في صناديق البريد. |
L'endroit et la combinaison d'une boîte postale. | Open Subtitles | مواقع و مجموعة من صناديق البريد |
Enfin, des contributions ont été reçues par courrier électronique, et chaque cycle de consultation a instauré des boîtes aux lettres pour réceptionner observations, critiques et suggestions. | UN | وأخيرا وردت مساهمات بالبريد الإلكتروني، وفي كل محفل كان يستفاد من صناديق البريد لتلقي التعليقات والملاحظات النقدية والمساهمات. |
Boîtes de messagerie Web hébergées, entretenues et bénéficiant de services d'assistance | UN | صندوقا من صناديق البريد الشبكي جرت استضافتها وصيانتها وتشغيلها |
J'ai vu la boîte aux lettres du Dr Ray Flemming: | Open Subtitles | لذا نظرت على صناديق البريد ووجدت اسم د/راى فليمينج الدور الالخامس |
Tout les prénoms. Toutes les boites aux lettres. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء الأولى صناديق البريد مِنْ كل مكان |