ويكيبيديا

    "صناعة الصلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'industrie sidérurgique
        
    • sidérurgie
        
    • 'acier
        
    • sidérurgiques
        
    • l'industrie métallurgique
        
    Par exemple, les restrictions imposées au commerce de la ferraille peuvent gêner l'industrie sidérurgique. UN فقد تكون للقيود المفروضة على تجارة الخردة، مثلاً، آثار محتملة على صناعة الصلب.
    Force est de constater que les subventions faussent considérablement le fonctionnement des marchés dans l'industrie sidérurgique mondiale. UN وقد تبين أن الإعانات الحكومية هي إحدى الأسباب الهامة لتشوه السوق في صناعة الصلب الدولية.
    En 1990, le secteur industriel, dans lequel l'industrie sidérurgique occupe une place prédominante, a été à l'origine de plus de 60 % des émissions de CO2. UN وكانت نسبة ٠٦ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١ ترجع إلى قطاع الصناعة الذي تسيطر عليه صناعة الصلب.
    Fonds d'affectation spéciale pour les réformes structurelles et le développement de la sidérurgie 148,4 UN الصندوق الاستئماني للتغيير والتطوير الهيكلي في صناعة الصلب
    Soulignons, toutefois, que la part du minerai de fer dans les matières ferreuses utilisées en sidérurgie est légèrement inférieure à deux tiers. UN ومع ذلك، يجدر التركيز، على أن ركاز الحديد لا يمثل سوى أقل قليلا من ثلثي المحتوى الحديدي لمواد صناعة الصلب.
    Relance de la production d'acier à l'usine sidérurgique JSC Ashinskiy, à Asha (Fédération de Russie) UN إعادة بناء صناعة الصلب في مصنع آشينسكي للصلب، آشا، الاتحاد الروسي
    La demande de minerai de fer progresserait très lentement au cours des 20 prochaines années, en raison de l'importance croissante des procédés sidérurgiques faisant appel à la ferraille. UN وقد ينمو الطلب على ركاز الحديد ببطء شديد على امتداد العقدين القادمين، بسبب تزايد أهمية طرق صناعة الصلب القائمة على أساس الخردة.
    Une autre approche consiste, lorsque l'on descend dans la hiérarchie des déchets, en la revalorisation énergétique de la totalité de la fraction de déchets de plastiques d'équipements électriques et électroniques de l'industrie métallurgique primaire. UN 110- وثمة نهج بديل، في موضع أدنى في التسلسل الهرمي للنفايات، هو استخلاص الطاقة من كامل جزئيات بلاستيك نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية في صناعة الصلب الأساسي.
    Selon lui, l'industrie sidérurgique mondiale évoluait dans deux directions : i) la généralisation des fours électriques utilisant principalement des déchets et du fer préréduit; et ii) le développement de nouveaux procédés de réduction par fusion. UN وقال إن عالم صناعة الصلب آخذ في التطور في اتجاهين اثنين هما: `١` انتشار اﻷفران الكهربائية التي تستخدم بالدرجة اﻷولى الخردة والحديد المختزل مسبقا و`٢` استحداث أساليب جديدة للاختزال بالصهر.
    Le principal objectif de la Conférence était d'évaluer les faits nouveaux survenus dans l'industrie sidérurgique, aussi bien sur le plan local que sur le plan international, et les répercussions que l'évolution vers une économie de marché aurait sur ce secteur. UN وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر هو تقييم التطورات الجديدة المحلية والدولية في صناعة الصلب وآثار سياسات السوق الحرة على القطاع.
    10. l'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante. UN 10- وقد عانت صناعة الصلب العالمية طويلاً من فائض القدرة الإنتاجية المتواصل.
    Les automobiles au rebut compactées aux fins de récupération dans l'industrie sidérurgique secondaire, sans qu'au préalable on n'ait enlevé tous les polymères contenant des PBDE, en sont une illustration. UN ومن الأمثلة على ذلك الحالات التي يتم فيها ضغط السيارات الخردة من أجل الاستعادة في صناعة الصلب الثانوي دون أن تزال أولاً كل البوليمرات المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم.
    60. L'expérience de la restructuration industrielle opérée dans l'industrie sidérurgique polonaise montre que, tout en réduisant les capacités de production, ce processus diminuera également les dommages causés à l'environnement de 70 à 80 %. UN ٠٦- وتبين تجربة إعادة الهيكلة الصناعية التي خاضتها صناعة الصلب في بولندا، أن هذه العملية إن انتقصت من القدرة، فهي تخفف، أيضاً، الأضرار الملحقة بالبيئية بنسبة ٠٧ إلى ٠٨ في المائة.
    Le volume considérable des importations du secteur et des exportations réalisées par ses entités commerciales associé au fait qu'elle n'a pas accès au marché des États-Unis, font que l'industrie sidérurgique et la construction mécanique essuient de très lourdes pertes financières qui, pour la période considérée, se sont élevées à 102 500 978 dollars. UN وبالنظر إلى ضخامة حجم واردات قطاع صناعة الصلب والهندسة الميكانيكية وصادرات هيئات التسويق المعنية، فإن الخسائر الكبرى في هذا القطاع تعزى أساسا إلى تعذُّر النفاذ إلى سوق الولايات المتحدة، وتصل في الفترة قيد الاستعراض إلى 978 500 102 دولارا.
    63. Les experts ont préconisé l'établissement d'un accord ou d'un traité mondial sur l'acier pour stabiliser et guider l'industrie sidérurgique. UN 63- ونادى الخبراء بصياغة اتفاقية عالمية في مجال الصلب أو اتفاق عالمي في مجال الصلب يرسِّخ صناعة الصلب ويقدم لها التوجيه.
    Le charbon de bois est un produit de grande valeur au Brésil, où il fournit 41 % de l'énergie utilisée en sidérurgie. UN ويمثل الفحم النباتي سلعة أساسية لها قيمتها في البرازيل، حيث أنه يوفر ٤١ في المائة من الطاقة المستخدمة في صناعة الصلب.
    Récupération de plastiques du secteur de la sidérurgie primaire (où le plastique agit comme agent réducteur); UN استعادة البلاستيك في صناعة الصلب الأساسية (حيث تؤدي المواد البلاستيكية وظيفة عامل اختزال)؛
    Dans ce cadre, les activités relatives à la sidérurgie et à l'industrie chimique continueront de contribuer à l'intégration de l'économie de marché aux niveaux régional et mondial par la promotion des affaires, du commerce et de l'investissement et par une action favorisant la création d'entreprises. UN وفي هذا اﻹطار ستستمر اﻷنشطة المبذولة في قطاعي صناعة الصلب والصناعات الكيميائية تسهم في تكامل الاقتصاد السوقي على الصعيدين الاقليمي والعالمي عن طريق تعزيز قطاعات اﻷعمال والتجارة والاستثمار واتخاذ تدابير لتشجيع تنمية المشاريع.
    Les autres secteurs stratégiques sont la sidérurgie, l'industrie mécanique - pour toutes sortes de véhicules - et l'industrie manufacturière qui fait appel à un grand nombre de petites et moyennes entreprises. UN 54- وأضاف أنَّ القطاعات الاستراتيجية الأخرى هي صناعة الصلب والصناعة الهندسية، بما فيها المركبات بجميع أنواعها، وقطاع الصناعات التحويلية، بما فيه عدد كبير من المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    41. Les experts ont relevé que l'industrie mondiale était en plein essor, avec des prix très élevés pour tous les produits de la sidérurgie et, par conséquent, des bénéfices records malgré la cherté des facteurs de production. UN 41- لاحظ الخبراء أن صناعة الصلب العالمية تشهد في الوقت الراهن فترة طفرة، تقترن بأسعار مرتفعة جداً بالنسبة إلى جميع منتجات الصلب، وتحقق بالتالي - وعلى الرغم من الأسعار المرتفعة للمدخلات - أرباحاً قياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد