ويكيبيديا

    "صناعة الموز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'industrie de la banane
        
    • l'industrie bananière
        
    • secteur bananier
        
    • secteur de la banane
        
    • notre industrie bananière
        
    Reconnaissant que l'industrie de la banane est également importante pour l'économie des pays d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale, UN وإذ يسلمون بأن صناعة الموز هامة أيضا بالنسبة للنظم الاقتصادية في بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى،
    Le Comité s'inquiète en particulier de la situation des enfants d'immigrants dans l'industrie de la banane. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    Le Comité s'inquiète en particulier de la situation des enfants d'immigrants dans l'industrie de la banane. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    Ils ont également décidé de continuer à s'employer à diversifier l'industrie bananière, notamment grâce à l'introduction de nouveaux produits. UN كما اتفقوا على المضي في العمل صوب التنويع داخل صناعة الموز بما في ذلك إدخال منتجات جديدة.
    l'industrie bananière des îles du Vent représente moins de 5 % de la production mondiale. UN وتمثل صناعة الموز في جزر ويندوارد أقل من ٥ في المائة من إنتاج العالم.
    Le secteur bananier assure des emplois à de nombreuses familles à la Dominique, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines, mon propre pays. UN وتوفر صناعة الموز فرص عمل كثيرة للعديد من الأسر في دومينيكا وسانت لوسيا وفي بلدي سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Dans le secteur de la banane, elles sont souvent cantonnées dans des entrepôts de conditionnement des fruits. UN وفي صناعة الموز ينحصر عملها أساسا في المستودعات.
    Pourtant, les États-Unis et un groupe de pays d'Amérique centrale, continuent de s'attaquer à notre industrie bananière. UN لكن بالرغم من هذا تواصل الولايات المتحدة ومجموعة من بلدان أمريكا الوسطى الانقضاض على صناعة الموز لدينا.
    Le Comité s'inquiète en particulier de la situation des enfants d'immigrants dans l'industrie de la banane. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    L'économie de la Dominique dépend entièrement, à l'heure actuelle, de l'industrie de la banane et d'un accès privilégié à nos marchés européens traditionnels. UN إن اقتصاد دومينيكا يعتمد اعتمادا كليا في الوقت الحالي على صناعة الموز وعلى إمكانية الوصول على نحو تفضيلي إلى أسواقنا التقليدية في أوروبا.
    Une menace à l'industrie de la banane en Dominique représente aussi une menace aux droits de l'homme fondamentaux de son peuple puisque l'effondrement de cette industrie pourrait entraîner un effondrement économique, des troubles sociaux et un désastre politique. UN ويعتبر الخطر الذي يهدد صناعة الموز في دومينيكا خطرا أيضا على حقوق اﻹنسان اﻷساسية لشعبها نظرا ﻷن انهيار هذه الصناعة يمكن أن يؤدي إلى انهيار اقتصادي واضطراب اجتماعي وكارثة سياسية.
    Rappelant l'importance de l'industrie de la banane pour l'économie de leurs pays, notamment pour les Iles-au-Vent, qui en sont presque exclusivement tributaires, UN وإذ يشيرون إلى أهمية صناعة الموز بالنسبة إلى النظم الاقتصادية في دولهم اﻷعضاء، ولا سيما في البلدان الواقعة في جزر ويندوورد، التي تعتمد كلية تقريبا على هذه الصناعة،
    À cet égard, il est également recommandé à l'État partie d'entreprendre une étude sur la situation des enfants effectuant des travaux dangereux, en particulier dans l'industrie de la banane. UN وفي هذا الصدد، توصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة تتناول حالة الأطفال الذين يمارسون أعمالاً خطرة، وخاصة الأطفال المستخدمون في صناعة الموز.
    À cet égard, il est également recommandé à l'État partie d'entreprendre une étude sur la situation des enfants effectuant des travaux dangereux, en particulier dans l'industrie de la banane. UN وفي هذا الصدد، توصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة تتناول حالة الأطفال الذين يمارسون أعمالاً خطرة، وخاصة الأطفال المستخدمون في صناعة الموز.
    A cet égard, il est également recommandé à l'Etat partie d'entreprendre une étude sur la situation des enfants effectuant des travaux dangereux, en particulier dans l'industrie de la banane. UN وفي هذا الصدد، يوصى كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة تتناول حالة الأطفال الذين يشتغلون في أعمال خطرة، وبخاصة أولئك الأطفال المستخدمين في صناعة الموز.
    Nos petits et fragiles États sont maintenant menacés d'un autre type de désastre : un désastre économique provoqué par les pressions croissantes exercées par des forces extrêmement puissantes qui ne semblent pas comprendre l'importance de l'industrie de la banane pour notre survie même. UN إن دولنا الصغيرة والهشة يهددها اﻵن نوع آخر من الكوارث، هو الكارثة الاقتصادية الناجمة عن تصاعد الضغوط التي تمارسها قوى جبارة يبدو أنها لا تتفهم أهمية صناعة الموز بالنسبة لبقائنا على قيد الحياة.
    l'industrie bananière dans les Caraïbes est aux mains de petits exploitants. UN ويهيمن على صناعة الموز مزارعون صغار في منطقة البحر الكاريبي.
    l'industrie bananière de la Dominique a reçu un autre coup dévastateur. UN لقد تعرضت صناعة الموز في دومينيكا لضربة مدمرة أخرى.
    La crise de l'industrie bananière a eu un impact très négatif sur le sort des femmes rurales. UN وقد أثرت الحالة الناجمة عن تدهور صناعة الموز تأثيرا سلبيا على المرأة الريفية.
    Ils ont décidé d'intensifier leurs efforts afin de faire mieux prendre conscience à ces pays de l'importance capitale de l'industrie bananière pour la stabilité économique et sociale des pays des Caraïbes. UN واتفقوا على تكثيف جهودهم لزيادة مستوى إدراك هذه البلدان لﻷهمية الفائقة الحيوية التي تتسم بها صناعة الموز بالنسبة للرفاه الاقتصادي والاجتماعي لبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Sans protection, le secteur bananier des États de la CARICOM risque de s'effondrer et d'entraîner un sérieux bouleversement social qui pourrait dégénérer en une catastrophe politique. UN وبدون وجود أي شكل من أشكال الحماية، يمكن أن تنهار صناعة الموز في دول الجماعة الكاريبية، مما يسفر عن اختلال اجتماعي شديد من شأنه أن يتجلى في خاتمة المطاف في شكل كارثة سياسية.
    Cet objectif est en accord avec les politiques gouvernementales de diversification de l'économie nationale et de soutien aux agriculteurs marginalisés par l'évolution du secteur de la banane. UN ويدعم هذا الهدف سياسات الحكومات فيما يتعلق بالتنوع الاقتصادي الوطني ويدعم المزارعين المهمشين بسبب التغييرات في صناعة الموز.
    En raison de contraintes topographiques qui influent négativement sur les coûts de production, notre industrie bananière a reçu une aide pour assurer sa survie, surtout par l'intermédiaire du parapluie d'arrangements préférentiels modestes qui sont disponibles en vertu des diverses Conventions de Lomé. UN ونظــرا للقيود الطوبوغرافية التي تؤثر سلبيا على تكاليف الانتاج، فإن صناعة الموز لدينا ما كانت لتبقى على قيد الحياة لولا مظلة الترتيبات التفضيية البسيطة المتاحة في ظل اتفاقيات لومي المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد