ويكيبيديا

    "صندوق استحقاقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Fonds de financement des prestations dues au
        
    • le Fonds de prestations dues au
        
    • fonds de prestations au
        
    • fonds des prestations dues au
        
    • Caisse d'allocation indemnisation
        
    Il s'agit de charges non provisionnées, qui apparaissent à la rubrique Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Il s'agit d'éléments de passif non provisionnés rattachés au Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Il s'agit de passifs non provisionnés, qui apparaissent sous la rubrique Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN وجميع هذه الخصوم غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Dans la mesure où ces engagements n'ont pas été du tout provisionnés, le Fonds de prestations dues au personnel laisse apparaître un passif. UN وبما أنه لا يُرصد لهذه الخصوم كلها أي تمويل، فقد نتج عن ذلك رصيد سلبي تحت بند صندوق استحقاقات الموظفين.
    fonds de prestations au personnel UN صندوق استحقاقات الموظفين
    Le solde non financé de 410,7 millions de dollars est inscrit au passif du fonds des prestations dues au personnel. UN ويبيّن الرصيد غير الممول البالغ 410.7 ملايين دولار على أنه التزام مالي في صندوق استحقاقات الموظفين.
    Règlement no 238/ de 1999 relatif à l'octroi de subventions de la Caisse d'allocation indemnisation du chômage aux projets spéciaux des agencesdministrations régionales de l'emploi UN اللوائح الناظمة لتخصيص المنح من صندوق استحقاقات البطالة للمشاريع الخاصة التي تديرها مكاتب البطالة الإقليمية، رقم 238/1999
    Ces charges ont été comptabilisées au moyen d'un ajustement des dépenses des années antérieures et apparaissent sous la rubrique Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات الماضية وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Le Fonds de financement des prestations dues au personnel a été établi pour comptabiliser les opérations afférentes aux avantages liés à la cessation de service et postérieurs à l'emploi. UN 133 - أنشئ صندوق استحقاقات الموظفين لتسجيل المعاملات المتصلة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Cela a permis de transférer 12,9 millions de dollars au Fonds de financement des prestations dues au personnel, dont 10,9 millions de dollars ayant servi à financer les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (422 millions de dollars). UN وأدى ذلك إلى تحويل مبلغ 12.9 مليون دولار إلى صندوق استحقاقات الموظفين، منها 10.9 مليون دولار لتمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، البالغة 422 مليون دولار.
    Le Fonds de financement des prestations dues au personnel a été établi pour comptabiliser les opérations relatives aux avantages liés à la cessation de service et postérieurs à l'emploi. UN 123 - أنشئ صندوق استحقاقات الموظفين لتسجيل المعاملات المتصلة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Les données financières qui figurent dans la présente section ne tiennent pas compte du Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN 28 - تستبعد النتائج المالية الواردة في هذا الفرع جميع الإشارات إلى صندوق استحقاقات الموظفين.
    51. Le passif du Fonds de financement des prestations dues au personnel s'élevait à 388,4 millions de dollars au 31 décembre 2008 contre 374 millions au 31 décembre 2007. UN 51- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بلغت خصوم المفوضية في صندوق استحقاقات الموظفين 388.4 مليون دولار، مقابل 374 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le HCR a également comptabilisé des dépenses de 6,6 millions de dollars pour l'année financées au moyen du Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN 33 - وسجلت المنظمة أيضا نفقات للعام الجاري قدرها 6.6 مليون دولار في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Le coût total en est de 21,5 millions de dollars, dont 2,6 versés en 2008 et 18,9 mis de côté dans le Fonds de financement des prestations dues au personnel pour 164 fonctionnaires qui ont décidé de se prévaloir du programme. UN ومن مجموع التكاليف البالغ قدرها 21.5 مليون دولار، دُفع مبلغ 2.6 مليون دولار خلال عام 2008، وحُصل مبلغ إجمالي قدره 18.9 مليون دولار في إطار صندوق استحقاقات الموظفين فيما يتعلق بالموظفين الذين استفادوا من البرنامج والبالغ عددهم 164 موظفا.
    Le passif du Fonds de financement des prestations dues au personnel s'élevait à 388,4 millions de dollars au 31 décembre 2008 contre 374 millions au 31 décembre 2007. UN 51 - وبلغت خصوم المفوضية في صندوق استحقاقات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، 388.4 مليون دولار، مقابل 374 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    vi) Le Fonds de financement des prestations dues au personnel, qui est utilisé pour les opérations financières se rapportant aux charges à payer à la cessation de service, ou après - assurance maladie après la cessation de service, reliquat de congés payés et prestations de rapatriement - , ainsi qu'aux crédits et aux dépenses liés au programme de départs volontaires mis en œuvre en 2008; UN ' 6` صندوق استحقاقات الموظفين، ويغطي الأنشطة المالية ذات الصلة بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ورصيد الإجازة السنوية وباستحقاقات العودة إلى الوطن، بالإضافة إلى الأحكام والنفقات الناشئة عن برنامج إنهاء الخدمة الطوعي المنفذ في عام 2008؛
    Afin de permettre une comparaison significative, le Fonds de prestations dues au personnel n'a pas été pris en compte dans les calculs effectués pour faire apparaître les tendances et les évolutions entre les activités financières et les résultats de l'exercice en cours et des exercices antérieurs. UN وللتمكين من إجراء مقارنة ذات مغزى، استُبعِد صندوق استحقاقات الموظفين من الحسابات التي تم القيام بها لبيان الاتجاهات والتغيُّرات بين الأنشطة والنتائج المالية لكل من السنة الراهنة والسنوات السابقة.
    vi) le Fonds de prestations dues au personnel couvre les activités financières relatives aux engagements liés aux prestations dues à la cessation de service, à l'assurance maladie après la cessation de service, à l'indemnisation des congés annuels, à la prime et aux frais de rapatriement ainsi que les charges et les dépenses au titre du programme volontaire de cessation de service adopté en 2008; UN صندوق استحقاقات الموظفين، وهو يغطي الأنشطة المالية المتصلة بالخصوم الناشئة عن الاستحقاقات المتراكمة بعد انتهاء الخدمة، وهي الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة، والإجازات السنوية المتراكمة ومنحة العودة إلى الوطن، والاعتمادات والنفقات الناشئة عن برنامج إنهاء الخدمة الطوعي لعام 2008؛
    vi) le Fonds de prestations dues au personnel, qui couvre les activités financières relatives aux engagements liés aux prestations dues à la cessation de service, à l'assurance maladie après la cessation de service, à l'indemnisation des congés annuels, à la prime et aux frais de rapatriement; UN `6` صندوق استحقاقات الموظفين، وهو يغطي الأنشطة المالية المتصلة بالخصوم الناشئة عن الاستحقاقات المتراكمة بعد انتهاء الخدمة، وهي الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة، والإجازة السنوية المتراكمة ومنحة العودة إلى الوطن.
    6.8 Le passif afférant aux prestations à et après la cessation de service, calculé selon la comptabilité d'exercice, est enregistré dans le fonds de prestations au personnel, accompagné de son financement. UN 6-8 تُسجل في صندوق استحقاقات الموظفين الخصوم المالية المتصلة بالاستحقاقات المجمعة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، مع بيان حسابات تمويل هذه الخصوم.
    Ces éléments de passif ont été inscrits au fonds des prestations dues au personnel par ajustement des dépenses des exercices antérieurs. UN وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات السابقة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    34. Le Conseil d'administration mité de direction de la Caisse d'allocation indemnisation du chômage est habilité à soutenir des peut fournir son appui aux projets spéciaux menés par les collectivités locales en vue de stimuler l'emploi conformément aux règles fixées. UN 34- يمكن لمجلس صندوق استحقاقات البطالة أن يدعم المشاريع الخاصة التي تضطلع بها السلطات المحلية بغية تحفيز التوظيف عملاً بالقواعد المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد