ويكيبيديا

    "صندوق التأمين الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la caisse d'assurance sociale
        
    • Caisse de sécurité sociale
        
    • le fonds de l'assurance sociale
        
    • fonds de sécurité sociale
        
    • Fonds d'assurance sociale
        
    • Caisse d'assurances sociales
        
    Les prestations sont servies par la caisse d'assurance sociale. UN ويغطي صندوق التأمين الاجتماعي جميع النفقات المتصلة بالعلاوات العائلية.
    Les allocations de maladie sont servies par : Les établissements publics s'il s'agit de leur propre personnel; la caisse d'assurance sociale pour les salariés du secteur privé et les autres assurés; UN وتقوم المؤسسات المشتركة بتغطية تكاليف اعانات مرض العمال العاملين في هذه المؤسسات، ويقوم صندوق التأمين الاجتماعي بتغطية تكاليف اعانات مرض العمال في القطاع الخاص وغيرهم من اﻷشخاص المؤمن عليهم.
    la caisse d'assurance sociale agricole en ce qui concerne les agriculteurs individuels. UN غير أن هذه النفقات تغطى في حالة المزارعين الخاصين من الاشتراكات في صندوق التأمين الاجتماعي للمزارعين.
    Les pensions représentaient un montant de 1 615 600 LTL, soit 74,3% du budget de la Caisse de sécurité sociale de l'État. UN وتم تخصيص 600 615 1 ليتاس لهذه المدفوعات، أي 74.3 في المائة من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي.
    e) Principe des allocations, selon lequel le fonds de l'assurance sociale est constitué à partir des cotisations versées par les personnes physiques et morales ; le droit à l'assurance sociale est exercé sur la base des cotisations versées au fonds de l'assurance sociale ; UN (ه) مبدأ المخصصات، الذي وفقاً لـه يتكون صندوق التأمين الاجتماعي من الضرائب التي يدفعها الأشخاص الطبيعيون والقانونيون، ويصبح الحق في التأمين الاجتماعي نافذاً على أساس المخصصات المسددة في صندوق التأمين الاجتماعي؛
    Pour assurer cette protection, un fonds collectif sera mis en place, distinct du fonds de sécurité sociale existant. UN وستوفر هذه الحماية باستحداث صندوق جماعي منفصل عن صندوق التأمين الاجتماعي القائم.
    Conformément à l'article 194 du cinquième plan de développement, le Fonds d'assurance sociale pour les ruraux, les nomades et les fermiers a été consolidé. UN 71- ووفقاً للمادة 194 من خطة التنمية الخامسة، تم تدعيم صندوق التأمين الاجتماعي للرحّل والمزارعين.
    Les pensions d'invalidité et les pensions de réversion sont également servies par la caisse d'assurance sociale. UN وتدفع معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة من صندوق التأمين الاجتماعي.
    Le régime d'assurance sociale des agriculteurs est administré par la caisse d'assurance sociale agricole (KRUS) présidée par un fonctionnaire du ministère de l'Agriculture et des Industries alimentaires. UN وينهض صندوق التأمين الاجتماعي الزراعي بمهام التأمين الاجتماعي للمزارعين. ورئيس هذا الصندوق سلطة ادارية عمومية تابعة لوزير الزراعة والاقتصاد الغذائي.
    Les indemnités de réadaptation et les indemnités de compensation sont servies par la caisse d'assurance sociale. UN وتغطى من صندوق التأمين الاجتماعي نفقات مستحقات إعادة التأهيل والعلاوات التعويضية. التغييرات التي أجريت والتغييرات المخططة
    182. Les pensions vieillesse des salariés et autres assurés sociaux sont servies par la caisse d'assurance sociale, la caisse d'assurance sociale agricole servant celles des agriculteurs individuels. UN ٢٨١- ويمول صندوق التأمين الاجتماعي مستحقات المعاشات التقاعدية للعمال وأفراد أسرهم، وغيرهم من الفئات المتمتعة بالتأمين، وتمول تلك المستحقات من الصندوق الزراعي في حالة المزارعين.
    218. Ces prestations sont servies soit par la caisse d'assurance sociale, soit par l'employeur. UN ٨١٢- وثمة مصدران لتمويل المستحقات وهما صندوق التأمين الاجتماعي والمؤسسات.
    234. L'allocation de garde d'enfants est servie par la caisse d'assurance sociale. UN ٤٣٢- وتُدفع علاوات رعاية الطفل من صندوق التأمين الاجتماعي.
    237. Les allocations de congé temporaire pour raison familiale sont servies par la caisse d'assurance sociale. UN ٧٣٢- وتموّل علاوات الرعاية من صندوق التأمين الاجتماعي.
    Le coefficient et la période de cotisation reflètent la contribution individuelle de l'intéressé à la Caisse de sécurité sociale de l'État et déterminent le montant des prestations futures, c'est-à-dire de la pension. UN وهذا المعامل وفترات التأمين المستوفاة يمثلان الاشتراك الفردي للشخص في ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي ويحددان حجم الاستحقاق الذي يتم الحصول عليه في المستقبل (المعاش).
    343. Indépendamment des pensions susmentionnées, la Caisse de sécurité sociale de l'État verse des indemnisations pour conditions de travail exceptionnelles (6 800 bénéficiaires). UN 343- وإلى جانب المعاشات المذكورة أعلاه، هناك تعويضات عن ظروف العمل غير العادية (800 6 مستفيد) ممنوحة بموجب القانون الخاص بالمعاشات تُدفع من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي.
    Ils surveillent étroitement la collecte et l'utilisation des contributions aux fonds de sécurité sociale ainsi que le respect par ces fonds des décisions pertinentes; ils ont invité le Gouvernement à élargir la couverture de la sécurité sociale et ce sont eux qui ont obtenu toutes les prestations sociales auxquelles les salariés ont droit en vertu de la loi. UN وترصد عن كثب جمع التبرعات لصالح صندوق التأمين الاجتماعي والتصرف بها، كما ترصد تنفيذ السياسات العامة من جانب هذه الصناديق؛ وقد حثت الحكومة على توسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي، وتوصلت إلى إعمال جميع الحقوق المتصلة بالتأمين الاجتماعي التي تخولها القوانين للعمال.
    Le Conseil d'administration du Fonds d'assurance sociale ne fait pas de distinction entre parent et tuteur et n'a pas de données ventilées par sexe car les prestations sociales sont accordées sans distinction de sexe. UN وليس لدى مجلس إدارة صندوق التأمين الاجتماعي بيانات مفصلة حسب نوع الجنس ووضع الأب أو الوصي، ذلك لأن هذا النوع من التأمين ينطبق بالتساوي على الرجال والنساء على حد سواء.
    318. Avant l'entrée en vigueur de la Loi sur les prestations de maladie et de maternité, le montant de la prestation de maladie payée par la Caisse d'assurances sociales de l'État dépendait de la durée du traitement. UN 318- وقبل نفاذ القانون الخاص بالتأمين الاجتماعي ضد المرض وعلى الأمومة، كان حجم استحقاق المرض الذي يدفع من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي يتوقف على طول مدة العلاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد