ويكيبيديا

    "صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Fonds d'affectation spéciale pour
        
    • le Fonds de contributions volontaires pour
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    85. Note que les opérations de déminage, de même que le Service de l'action antimines financé par prélèvement sur le Fonds de contributions volontaires pour l'assistance au déminage, seront transférés au Département des opérations de maintien de la paix, et insiste pour que les activités de déminage humanitaire soient réalisées sous la responsabilité du Coordonnateur des secours d'urgence; UN ٨٥ - تلاحظ أن اﻷنشطة التنفيذية ﻹزالة اﻷلغام، وكذلك دائرة إزالة اﻷلغام الممولة من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، ستنقل إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وتشدد على أن اﻷنشطة اﻹنسانية المتعلقة بإزالة اﻷلغام ينبغي الاضطلاع بها تحت مسؤولية منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ؛
    Ce poste a été financé jusqu'à présent à l'aide du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'action antimines. UN ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Ce poste a lui aussi été financé jusqu'à présent à l'aide du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'action antimines. UN ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    L'UIP a également appuyé la demande de financement du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage établi par l'ONU en 1995. UN وأيد الاتحاد البرلماني الدولي أيضا النداء الموجه لتمويل صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي أنشأته اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    La moitié de cette somme est versée comme contribution au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage. UN وقد أسهم بنصف هذا المبلغ في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Par exemple le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage, lancé par le Secrétaire général en 1994, est devenu un mécanisme essentiel pour le financement des activités liées au déminage. UN فعلى سبيل المثال أصبح صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي أنشأه اﻷميــن العــام في عام ١٩٩٤، آلية رئيسية لتمويل اﻷنشطة المتعلقــة بإزالــة اﻷلغام.
    Néanmoins, en tant que pays bénéficiaire, mon gouvernement est préoccupé par la réduction des contributions annuelles au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage, qui a été créé pour appuyer des programmes de déminage. UN إلا وبوصفنا بلدا متلقيا فإن حكومتي تشعر بالقلق إزاء تناقص المساهمات كل سنة في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وهو صندوق أنشئ لدعم برامج إزالة اﻷلغام.
    Mandat du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil des droits de l'homme UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    3.1.1 Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage UN 3-1-1 صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام
    Le projet d'instrument désigne le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage comme l'une des voies possibles, au sein du système des Nations Unies, d'acheminement des fonds destinés à des projets concernant les restes explosifs des guerres. UN ويشير مشروع الصك إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام باعتباره طريقة محتملة لتخصيص الأموال ضمن منظومة الأمم المتحدة للمشاريع المتصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Cette réduction est partiellement compensée par un montant supplémentaire de 80 500 dollars lié aux coûts du fonctionnement de six postes du Groupe de la cartographie transférés au Département, ainsi qu'aux coûts opérationnels des deux postes imputés au budget ordinaire qui relevaient du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'action antimines. UN ويقابَل النقصان جزئيا باحتياجات إضافية تبلغ 500 80 دولار وتتعلق بتكاليف تشغيل وظيفتين حولتا من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى الميزانية العادية.
    Mon gouvernement a apporté des contributions annuelles au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage et reste un participant actif du Groupe d'appui à la lutte antimines. UN وتقدم حكومة بلادي تبرعات سنوية إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام، وما زالت مشاركة نشطة في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Je prie instamment les États Membres de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'action antimines afin d'aider à la réalisation de toutes ces activités d'une importance vitale. UN وأحث الدول الأعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل ضمان إمكانية تحقيق جميع هذه الأنشطة الحيوية.
    Mandat du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil des droits de l'homme UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نموًا والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Mandat du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil des droits de l'homme UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نموًا والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Mandat du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil des droits de l'homme UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    85. Note que les opérations de déminage, de même que le Groupe du déminage financé par prélèvement sur le Fonds de contributions volontaires pour l'assistance au déminage, seront transférés au Département des opérations de maintien de la paix, et insiste pour que les activités de déminage humanitaire soient réalisées sous la responsabilité du Coordonnateur des secours d'urgence; UN ٨٥ - تلاحظ أن اﻷنشطة التنفيذية ﻹزالة اﻷلغام، وكذلك وحدة إزالة اﻷلغام الممولة من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، ستنقل إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وتشدد على أن اﻷنشطة اﻹنسانية المتعلقة بإزالة اﻷلغام ينبغي الاضطلاع بها تحت مسؤولية منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد