ويكيبيديا

    "صندوق دائر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds autorenouvelable
        
    • fonds de roulement
        
    • fonds renouvelable en
        
    • 'un fonds renouvelable
        
    • fonds renouvelable de
        
    • fonds renouvelable a été
        
    Des élèves féminines de certaines écoles ont bénéficié d'un fonds autorenouvelable créé par le Ministère de l'éducation. UN واستفادت طالبات قادمات من مدارس مختارة من صندوق دائر أنشأته وزارة التربية.
    Pour constater les reconstitutions de stocks, on a créé un fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. UN وقد أنشيء صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    Pour constater les reconstitutions de stocks, on a créé un fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    Les montants remboursés seraient versés dans un fonds de roulement. UN أما القروض المسددة فستذهب إلى صندوق دائر.
    D'autres innovations sont en cours : mise en place d'un fonds renouvelable en faveur des femmes touchées par la séropositivité et d'une stratégie de communication sur la masculinité et la responsabilité des hommes. UN ويجري تطوير مبادرات أخرى هي بمثابة صندوق دائر للمرأة المصابة بالفيروس واستراتيجية للاتصال بشأن الذكورة ومسؤولية الذكور.
    Une délégation a recommandé à l'OCV de réfléchir à la possibilité de créer un fonds autorenouvelable. UN وأوصى أحد الوفود بأن تستعرض عملية بطاقات المعايدة إمكانية إنشاء صندوق دائر.
    La suggestion faite par le Secrétaire général concernant la création d'un fonds autorenouvelable de 1 milliard de dollars a ses mérites. UN وإن اقتراح اﻷمين العام بإنشاء صندوق دائر بتمويل قدره ١ بليون دولار اقتراح له وجاهته.
    Pour comptabiliser les reconstitutions de stocks, on a créé un fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    Pour constater les reconstitutions de stocks, on a créé un fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrés toutes ces opérations. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    Pour comptabiliser les reconstitutions de stocks, on a créé un fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    Un fonds autorenouvelable a été créé et sera élargi grâce à des mécanismes financiers novateurs. UN ولقد أنشئ صندوق دائر سيتم توسيعه بفضل التمويل الابتكاري.
    La FAO a reconnu la nécessité de créer un fonds autorenouvelable d'urgence pour répondre aux besoins immédiats, notamment en ce qui concerne la constitution d'équipes chargées d'évaluer l'impact des catastrophes naturelles sur le secteur agricole et de mettre au point des interventions. UN وقد سلمت الفاو بالحاجة الى إنشاء صندوق دائر لحالات الطوارئ كي تلبي الاحتياجات الفورية، ومن بينها أفرقة لتقييم أثر الكارثة على القطاع الزراعي وﻹعداد أنشطة التدخل.
    Le Fonds n'est pas un fonds d'affectation spéciale, mais un fonds autorenouvelable. UN 3 - ونظرا لأن الصندوق هو صندوق دائر وليس صندوقا استئمانيا، فإن موارده تقدم إلى الوكالات التنفيذية كسلف واجبة السداد.
    Des mini-prêts, d’un montant compris entre 500 et 3 000 dollars, ont été accordés grâce à un fonds autorenouvelable à 44 familles pauvres pour leur permettre de devenir économiquement autonomes. UN ومنحت قروض صغيرة تتراوح مبالغها ما بين ٥٠٠ دولار و ٠٠٠ ٣ دولار من صندوق دائر لـ ٤٤ أسرة فقيرة لتمكينها من تحقيق اﻹكتفاء الذاتي.
    On prévoit de créer sous peu un fonds de roulement pour l'achat de médicaments, ce qui devrait faciliter la distribution de médicaments contre les maladies sexuellement transmissibles, de gants en caoutchouc et de préservatifs. UN ويُعتزم إنشاء صندوق دائر للعقاقير في وقت قريب لمعالجة نظام توزيع العقاقير المتصلة بالأمراض المنقولة عن طريق الانتقال الجنسي والقفازات المطاطية والرفالات.
    Le Conseil a autorisé la création d'un fonds autorenouvelable, sur le modèle du fonds de roulement pour les vaccins de l'OPS, afin d'aider les pays à acheter des vaccins par l'entremise de l'UNICEF en utilisant leurs propres monnaies et budgets. UN كما أذن المجلس بإنشاء صندوق دائر مصمم على نمط صندوق رأس المال العامل للقاحات التابع لمنظمة الصحة للدول اﻷمريكية، لتمكين البلدان من شراء اللقاحات عن طريق اليونيسيف بعملاتها الخاصة ومن ميزانياتها.
    Le Conseil a autorisé la création d'un fonds autorenouvelable, sur le modèle du fonds de roulement pour les vaccins de l'OPS, afin d'aider les pays à acheter des vaccins par l'entremise de l'UNICEF en utilisant leurs propres monnaies et budgets. UN كما أذن المجلس بإنشاء صندوق دائر مصمم على نمط صندوق رأس المال العامل للقاحات التابع لمنظمة الصحة للدول اﻷمريكية، لتمكين البلدان من شراء اللقاحات عن طريق اليونيسيف بعملاتها الخاصة ومن ميزانياتها.
    D'autres innovations sont en cours : mise en place d'un fonds renouvelable en faveur des femmes touchées par la séropositivité et d'une stratégie de communication sur la masculinité et la responsabilité des hommes. UN ويجري كذلك وضع صندوق دائر للمرأة المصابة بالفيروس واستراتيجية للاتصال بشأن الذكورة ومسؤولية الذكور.
    Il existe également un fonds renouvelable de développement des îles qui offre des prêts à des conditions avantageuses, notamment des taux d'intérêt faibles. UN وهناك أيضاً صندوق دائر لتنمية الجزر يقدم قروضاً بشروط ودية، بما في ذلك أسعار فائدة منخفضة.
    Grâce au WSW, à la CFV, à la supervision du gouvernement central et à l'initiative des associations elles-mêmes, un fonds renouvelable a été créé, qui permet de maintenir la qualité du parc immobilier subventionné. UN وأدى وجود هذا الصندوق، والصندوق المركزي للإسكان، والإشراف من قِبل الحكومة المركزية، والمبادرة الخاصة بالجمعيات إلى إنشاء صندوق دائر والمحافظة على نوعية الرصيد من المساكن الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد