- Ne jamais les laisser croire qu'elles te rendent service. | Open Subtitles | لا تدعهن أبداً يظنن بأنهن يقدمن لك صنيعاً. |
La prochaine fois, rends-moi service, fais ça à l'ancienne en m'éjaculant sur la gueule avant de te tirer, d'accord ? | Open Subtitles | في المرة القادمة أسدي لي صنيعاً. و إفعل هذا بالطريقة التقليدية. و إقذف سائلك المنوي على وجهي ثم إرحل مفهوم؟ |
Mon cher frère, rends-moi service, je t'en prie. | Open Subtitles | أوه , يا أخي العزيز أفعل لي صنيعاً رجاءً |
Votre aide ressemblait fortement à de la pitié, faites-moi une faveur et ne m'aider plus jamais. | Open Subtitles | إن مساعدتك تبدوا كثيراً كالشفقة اسد لى صنيعاً ولا تساعدنى قط بعد الآن |
J'ai un petit service à te demander. "Un petit service." | Open Subtitles | ـ أريد فقط أن أطلب منك صنيعاً واحد ـ فقط صنيع واحد |
J'ai besoin d'un service, Sam. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أنْ تسدي لي صنيعاً يا سام. |
D'accord, mais est-ce que tu peux me rendre un service et le mettre au lit, ce soir? | Open Subtitles | حسناً، لكن هل تسدي ليّ صنيعاً وتضعه في السرير الليلة؟ |
Tu peux me rendre service et m'amener de la glace dans ma chambre ? | Open Subtitles | هلا أسديتني صنيعاً عزيزتي وقمت بإحضار بعض الثلج إلى غرفتي؟ |
Oui, je sais. J'ai un service à te demander, mon frère. | Open Subtitles | أجل، أعرف هذا، اسمع، أنا أريد صنيعاً منك يا أخي |
Je sais que vous êtes enthousiastes lorsqu'il s'agit de risquer vos carrières, mais rendez-moi service... arrêtez de me demander de me joindre à vous, ok ? | Open Subtitles | انا اعرفكم يا رجال انتم ماهرون بوضع وظائفكم لى المحك ولكن اعملوا لي صنيعاً توقفوا عن سؤالي ان انضم اليكمفي هذا الأمر |
Rends-moi service, appelle les autres établissements pour savoir s'il y a d'autres cas. | Open Subtitles | افعلى لى صنيعاً, اتصلى بمستشفيات الدولة الأخرى لتعرفى اذا كانت هناك حالات أخرى |
Je m'occupe de tout. Rendez-moi un service, fichez le camp! | Open Subtitles | سأهتم بكل شىء افعلوا صنيعاً من أجلى واخرجوا من هنا |
Tu veux dire que vous m'avez rendu service en échange d'un autre ? | Open Subtitles | أتقصد أن الرعاع أسدوني صنيعاً مقابل شيء ما؟ |
Vous lui rendez pas service. Son chemin au paradis est au-dessus du sol, vers l'ouest ! | Open Subtitles | لن تسدي له صنيعاً طريقه إلى الفردوس فوق الأرض باتجاه الغرب |
Je t'ai demandé de me rendre service et tu m'évites. | Open Subtitles | أطلب منك صنيعاً و تتجنبى ذلك عدم تأدب |
Tu m'as rendu service. Vous apprendrez qu'on fait ce qu'on veut... | Open Subtitles | أنت فعلت لى صنيعاً الأبقار يجب أن تعلم ما يمكننا فعله |
Pouvez-vous me faire une faveur et lui dire que, s'il vous plaît? | Open Subtitles | هلا أسديت إلي صنيعاً و أخبرته بذلك، من فضلك؟ |
Ok. Qu'elle est la seconde chose que vous vouliez faire ? En fait, J'ai besoin d'une faveur. | Open Subtitles | ما هي رغبتك التالية؟ في الواقع، أحتاج صنيعاً |
Fais-moi une faveur, reste avec lui, s'il te plaît. | Open Subtitles | حسناً، جيد اسدي إلي صنيعاً وقم بمتابعته من فضلك |
Sois gentil, ne dis plus que je suis jolie, ou mince. | Open Subtitles | هال، أسد لي صنيعاً وتوقف عن القول بأني حسناء ولست بدينة، حسناً؟ |
Faites-moi le plaisir d'arrêter enfin de me prendre pour un abruti. | Open Subtitles | أولاً، أسدي ليّ صنيعاً ولا تعاملني كواحد أحمق لمرة واحدة. |
- Je vous ai fait une fleur. - Oui, Maître. | Open Subtitles | اسمع ، لقد أديت لك صنيعاً - حاضر يا سيدي - |