ويكيبيديا

    "صنيعاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • service
        
    • une faveur
        
    • gentil
        
    • plaisir
        
    • fleur
        
    - Ne jamais les laisser croire qu'elles te rendent service. Open Subtitles لا تدعهن أبداً يظنن بأنهن يقدمن لك صنيعاً.
    La prochaine fois, rends-moi service, fais ça à l'ancienne en m'éjaculant sur la gueule avant de te tirer, d'accord ? Open Subtitles في المرة القادمة أسدي لي صنيعاً. و إفعل هذا بالطريقة التقليدية. و إقذف سائلك المنوي على وجهي ثم إرحل مفهوم؟
    Mon cher frère, rends-moi service, je t'en prie. Open Subtitles أوه , يا أخي العزيز أفعل لي صنيعاً رجاءً
    Votre aide ressemblait fortement à de la pitié, faites-moi une faveur et ne m'aider plus jamais. Open Subtitles إن مساعدتك تبدوا كثيراً كالشفقة اسد لى صنيعاً ولا تساعدنى قط بعد الآن
    J'ai un petit service à te demander. "Un petit service." Open Subtitles ـ أريد فقط أن أطلب منك صنيعاً واحد ـ فقط صنيع واحد
    J'ai besoin d'un service, Sam. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أنْ تسدي لي صنيعاً يا سام.
    D'accord, mais est-ce que tu peux me rendre un service et le mettre au lit, ce soir? Open Subtitles حسناً، لكن هل تسدي ليّ صنيعاً وتضعه في السرير الليلة؟
    Tu peux me rendre service et m'amener de la glace dans ma chambre ? Open Subtitles هلا أسديتني صنيعاً عزيزتي وقمت بإحضار بعض الثلج إلى غرفتي؟
    Oui, je sais. J'ai un service à te demander, mon frère. Open Subtitles أجل، أعرف هذا، اسمع، أنا أريد صنيعاً منك يا أخي
    Je sais que vous êtes enthousiastes lorsqu'il s'agit de risquer vos carrières, mais rendez-moi service... arrêtez de me demander de me joindre à vous, ok ? Open Subtitles انا اعرفكم يا رجال انتم ماهرون بوضع وظائفكم لى المحك ولكن اعملوا لي صنيعاً توقفوا عن سؤالي ان انضم اليكمفي هذا الأمر
    Rends-moi service, appelle les autres établissements pour savoir s'il y a d'autres cas. Open Subtitles افعلى لى صنيعاً, اتصلى بمستشفيات الدولة الأخرى لتعرفى اذا كانت هناك حالات أخرى
    Je m'occupe de tout. Rendez-moi un service, fichez le camp! Open Subtitles سأهتم بكل شىء افعلوا صنيعاً من أجلى واخرجوا من هنا
    Tu veux dire que vous m'avez rendu service en échange d'un autre ? Open Subtitles أتقصد أن الرعاع أسدوني صنيعاً مقابل شيء ما؟
    Vous lui rendez pas service. Son chemin au paradis est au-dessus du sol, vers l'ouest ! Open Subtitles لن تسدي له صنيعاً طريقه إلى الفردوس فوق الأرض باتجاه الغرب
    Je t'ai demandé de me rendre service et tu m'évites. Open Subtitles أطلب منك صنيعاً و تتجنبى ذلك عدم تأدب
    Tu m'as rendu service. Vous apprendrez qu'on fait ce qu'on veut... Open Subtitles أنت فعلت لى صنيعاً الأبقار يجب أن تعلم ما يمكننا فعله
    Pouvez-vous me faire une faveur et lui dire que, s'il vous plaît? Open Subtitles هلا أسديت إلي صنيعاً و أخبرته بذلك، من فضلك؟
    Ok. Qu'elle est la seconde chose que vous vouliez faire ? En fait, J'ai besoin d'une faveur. Open Subtitles ما هي رغبتك التالية؟ في الواقع، أحتاج صنيعاً
    Fais-moi une faveur, reste avec lui, s'il te plaît. Open Subtitles حسناً، جيد اسدي إلي صنيعاً وقم بمتابعته من فضلك
    Sois gentil, ne dis plus que je suis jolie, ou mince. Open Subtitles هال، أسد لي صنيعاً وتوقف عن القول بأني حسناء ولست بدينة، حسناً؟
    Faites-moi le plaisir d'arrêter enfin de me prendre pour un abruti. Open Subtitles أولاً، أسدي ليّ صنيعاً ولا تعاملني كواحد أحمق لمرة واحدة.
    - Je vous ai fait une fleur. - Oui, Maître. Open Subtitles اسمع ، لقد أديت لك صنيعاً - حاضر يا سيدي -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد