Réparation des citernes à eau des bases d’observation en vue de garantir la qualité de l’eau | UN | تجديـد صهاريج مياه قواعد دوريات المراقبة من أجل الحفاظ على جوة المياه غير المعبأة |
Achat de citernes à eau et de fosses septiques | UN | اقتناء صهاريج مياه وخزانات للصرف الصحي |
Le 17 septembre 1990, l'Entreprise d'ingénierie avait demandé aux employés présents de monter des citernes à eau préfabriquées. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 1990، طلبت شركة الهندسة الحكومية إلى باقي الموظفين بناء صهاريج مياه مسبقة الصب. |
L'UNICEF a fourni des citernes d'eau à 12 351 habitants d'Hébron-Sud et à environ 90 000 enfants dans 90 écoles de Gaza. | UN | وقدمت اليونيسيف صهاريج مياه إلى 351 12 شخصا في جنوب الخليل وإلى نحو 000 90 طفل في 90 مدرسة في غزة. |
Dans le même temps, l'armée a apporté des citernes d'eau dans la ville pour tenter de remédier temporairement à la pénurie. | UN | وفي الوقت نفسه، جلب الجيش الى المدينة صهاريج مياه في محاولة للتخفيف من حدة النقص بصفة مؤقتة. |
Des réservoirs d'eau ont été installés dans 16 écoles pour les approvisionner en eau salubre, soutenant ainsi le programme de repas scolaires du PAM. | UN | وتم تركيب صهاريج مياه في 16 مدرسة من أجل كفالة توفير المياه النظيفة، ودعم برنامج التغذية المدرسية التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي. |
citerne à eau, 5 000 litres | UN | صهاريج مياه سعة ٠٠٠ ٥ لتر |
e) Achat de citernes à eau et fosses septiques (3 citernes à eau) (34 500 dollars); | UN | (هـ) اقتناء صهاريج مياه وخزانات تعفين - 3 صهاريج للمياه (500 34 دولار)؛ |
Il est également prévu de construire quatre citernes à eau, d'une capacité de 100 000 gallons (260 000 dollars). | UN | ورصد اعتماد أيضا لبناء أربعة صهاريج مياه بسعة ٠٠٠ ١٠٠ غالون )٠٠٠ ٢٦٠ دولار(. |
citernes à eau de 30 000 litres | UN | صهاريج مياه سعة000 3 لتر |
citernes à eau et fosses septiques | UN | صهاريج مياه وصهاريج صحية |
citernes à eau et fosses septiques | UN | صهاريج مياه وصهاريج نضح |
citernes à eau et fosses septiques | UN | صهاريج مياه وخزانات تعفين |
Neuf citernes à eau équipées d'un système de dosage du chlore ont été exploitées et entretenues (3 à Abidjan, 3 dans le secteur est et 2 dans le secteur ouest). | UN | تم تشغيل وصيانة 9 صهاريج مياه مجهزة بنظم إضافة مقادير الكلور (3 في أبيدجان، و 3 في القطاع الشرقي، و 2 في القطاع الغربي) |
Entre le 17 septembre et le 10 octobre 1990, l'Entreprise d'ingénierie avait affecté les employés de Bhagheeratha à des tâches extracontractuelles, à savoir le montage de citernes à eau préfabriquées. | UN | لكن شركة الهندسة الحكومية كلفت موظفي الشركة, خلال الفترة الممتدة بين 17 أيلول/سبتمبر و10 تشرين الأول/أكتوبر 1990, بأداء مهمة لا ينص عليها العقد تتمثل في بناء صهاريج مياه مسبقة الصبّ. |
409. Le 21 juillet, une vingtaine de militants du Meretz ont apporté trois citernes d'eau à Hébron où, semble-t-il, des résidents palestiniens souffraient d'un cruel manque d'eau. | UN | ٤٠٩ - وفي ٢١ تموز/يوليه، أحضر حوالي ٢٠ من حركيي مريتس ثلاثة صهاريج مياه إلى الخليل حيث أفادت التقارير أن السكان الفلسطينيين يعانون من نقص شديد في المياه. |
440. Quatre citernes d'eau ont également été fournies, des dispensaires de soins de santé ont été équipés pour traiter les maladies courantes des enfants âgés de moins de 5 ans hébergés dans les camps et des soins médicaux ont été prodigués à 4 500 personnes, dont de nombreux d'enfants. | UN | 440- كما تم توفير أربعة صهاريج مياه وتجهيز عيادات صحية للأطفال دون سن 5 سنوات في المخيمات وساعدت هذه العيادات في معالجة الأمراض الشائعة ل4500 شخص منهم عدد كبير من الأطفال. |
442. Des citernes d'eau ont été construites dans la zone touchée de Dhayan, 400 filtres à eau ont été distribués aux personnes déplacées et des unités mobiles de santé, au même titre que des ambulances, ont été mises à disposition et ont bénéficié à 13 000 personnes. | UN | 442- هذا بالإضافة إلى بناء صهاريج مياه في منطقة ضحيان المتضررة وتوزيع 400 مصفاة للمياه على النازحين وإنشاء العيادات المتنقلة وتقديم سيارات الإسعاف والتي استفاد منها 000 13 شخص؛ |
88. D'après les informations reçues, les actes de destruction des infrastructures hydriques, y compris des citernes d'eau de pluie, par les autorités israéliennes, sont plus fréquents depuis le début de 2010, le nombre d'actes commis ayant doublé en 2012 par rapport à 2011. | UN | 88- ووفقاً للشهادات الواردة، فإن قيام السلطات الإسرائيلية بتدمير البنية التحتية المائية، بما في ذلك صهاريج مياه الأمطار، قد ازداد منذ بداية عام 2010، كما أن عدد الأفعال المرتكبة في عام 2011 قد تضاعف في عام 2012. |
Les familles individuelles avec les réservoirs d'eau ont de meilleurs équipements sanitaires, des toilettes a chasse d'eau et l'eau courante. | UN | ولدى جميع الأسر التي لديها صهاريج مياه خاصة بها مرافق صحية أفضل ومراحيض لها خزانات ماء صغيرة متصلة بشبكة المياه وأخرى متصلة بشبكة المياه مباشرة لتنظيفها. |
206. L'Iraq soutient qu'il y aurait lieu d'opérer une autre réduction à titre de plus-value pour tenir compte de l'augmentation nette de capacité de stockage de l'eau parce que certains réservoirs ont été réparés et transformés en réservoirs d'eau. | UN | 206- ويزعم العراق أنه ينبغي إجراء خصم آخر مقابل التحسين عن الكسب الصافي لسعة تخزين المياه، وذلك لأن بعض الصهاريج قد أصلحت وحولت إلى صهاريج مياه. |
citerne à eau (5 000 l) | UN | صهاريج مياه (سعة 000 5 لتر) |