ويكيبيديا

    "صوت ضد مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voté contre le projet de résolution
        
    Sa délégation n'appuie pas les résolutions visant un pays en particulier, aussi a-t-elle voté contre le projet de résolution. UN وأشارت إلى أن وفدها لا يؤيد استخدام القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها لذا صوت ضد مشروع القرار.
    La délégation de son pays a voté contre le projet de résolution parce qu'il est sélectif et politisé. UN وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع.
    Il est regrettable que la délégation des États-Unis ait voté contre le projet de résolution. UN وإن من المؤسف أن وفد الولايات المتحدة صوت ضد مشروع القرار.
    Sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'elle ne saurait souscrire à une déclaration politique susceptible d'être considérée comme une interdiction frappant toutes les formes de clonage des êtres humains. UN وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر.
    Sa délégation ne peut pas se résoudre à une solution qui préjuge des décisions nationales en la matière et a donc voté contre le projet de résolution. UN ولم يكن في وسع الوفد تأييد حل يشكل حكما مسبقا على صنع القرار الوطني بشأن الموضوع، لذا صوت ضد مشروع القرار.
    Cependant, sa délégation partage les arguments du Groupe des États africains et a voté contre le projet de résolution. UN إلا أن الوفد يتفق مع الحجج التي قدمتها مجموعة الدول الأفريقية، ولذلك فقد صوت ضد مشروع القرار
    Sa délégation a voté contre le projet de résolution, mais pas contre le Conseil en tant qu'organisme. UN وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة.
    Pour ces raisons, la délégation lao a voté contre le projet de résolution. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار.
    En conséquence si la délégation tchèque continuera de participer aux efforts visant à éliminer le racisme, elle a voté contre le projet de résolution. UN لذلك، وعلى الرغم من أن وفده سيظل يشارك في الجهود الرامية إلى القضاء على العنصرية، فقد صوت ضد مشروع القرار.
    Son pays est opposé aux textes qui visent un pays en particulier et il a donc voté contre le projet de résolution révisé. UN وأعلن أن بلده يعارض النصوص الخاصة بآحاد البلدان، ولهذا فقد صوت ضد مشروع القرار المنقح.
    La délégation japonaise a voté contre le projet de résolution parce qu'elle pense qu'il est inapproprié et contreproductif de créer une obligation juridiquement contraignante entre États en ce qui concerne le droit au développement. UN وأردف قائلا إن وفده قد صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد بأنه من غير المناسب ومما يؤدي إلى عكس المطلوب وضع التزام ملزم قانونيا فيما بين الدول بشأن الحق في التنمية.
    Ma délégation a donc voté contre le projet de résolution. UN لذلك، فإن وفدي صوت ضد مشروع القرار.
    C'est pourquoi sa délégation a voté contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفدها صوت ضد مشروع القرار.
    Cependant, étant donné son opposition à la politisation du Conseil et à la résolution éminemment politique du Conseil sur la situation des droits de l'homme au Bélarus, sa délégation a également voté contre le projet de résolution. UN ومع ذلك، فنظرا لمعارضة وفده إضفاء طابع سياسي على المجلس، وقرارا تحركه دوافع سياسية بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، فقد صوت ضد مشروع القرار.
    La délégation bahamienne considérant que la peine de mort est une question de justice pénale, qui ne relève pas des droits de l'homme, a voté contre le projet de résolution. UN ونظرا لأن وفد بلدها يعتبر عقوبة الإعدام مسألة من مسائل العدالة الجنائية وليست قضية من قضايا حقوق الإنسان، فقد صوت ضد مشروع القرار.
    Le Gouvernement japonais reste déterminé à collaborer avec la communauté internationale dans la lutte antiterroriste, mais la délégation japonaise a néanmoins voté contre le projet de résolution, car elle ne partage pas les mêmes vues que ses auteurs sur certains éléments en particulier. UN والحكومة اليابانية مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب، غير أن الوفد الياباني صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يتفق مع آراء مقدميه فيما يتعلق ببعض العناصر بصفة خاصة.
    Sa délégation a donc voté contre le projet de résolution A/C.4/60/L.13 car, à son avis, les activités du Comité spécial, qui ont fait double emploi avec le travail d'autres organismes plus appropriés et efficaces, n'ont rien apporté de valable. UN 35 - وعليه، فإن وفدها صوت ضد مشروع القرار A/C.4/60/L.13 لأن أنشطة اللجنة الخاصة تقوم بنفس العمل الذي تقوم به آليات أخرى أكثر ملاءمة وفعالية، وبذلك فإنها لا تضيف في رأيه شيئا ذا قيمة.
    M. Shinyo (Japon) dit qu'il a voté contre le projet de résolution. UN 65- السيد شينيو (اليابان): قال أنه قد صوت ضد مشروع القرار.
    C'est pourquoi sa délégation a voté contre le projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفده صوت ضد مشروع القرار.
    Les initiatives qui sont une source de confrontation ne permettent pas d'obtenir des changements significatifs et, pour cette raison, sa délégation a voté contre le projet de résolution révisé. UN وأوضح أن المبادرات التي تنطوي على المواجهة قد فشلت في إحداث تغيير ملموس، وأنه لهذا السبب فإن وفده صوت ضد مشروع القرار المنقح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد