ويكيبيديا

    "صورة واحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une photo
        
    • une seule photo
        
    • une image
        
    • simple photo
        
    On pourrait leur accorder une photo. Open Subtitles أعتقد يُمكننا أنْ نسمح لهم بالتقاط صورة واحدة فقط.
    Et si le meurtrier de Isabel est comme le reste du monde, il sera avoir posté au moins une photo qui va nous conduire à lui. Open Subtitles و أذا كان قاتل أيزابيل هو مثل بقية العالم، فسوف يقوم بنشر صورة واحدة على الأقل ..
    Je peux vous demander une photo ? Open Subtitles عذراً على الإزعاج. هل تمانع لو إلتقطت لنا صورة واحدة فقط؟
    Il n'y a pas une seule photo d'elle dans la maison. Je n'en ai vu aucune. Open Subtitles لا توجد حتى صورة واحدة لها بالمنزل، لمّ أرَ أيّ صورة لها بأيّ مكان.
    Au lieu d'une image absorbant tous ses péchés, ce sont les centaines de personnes venues dans ce club. Open Subtitles لذا عوضًا عن صورة واحدة تبتلعُ شتَّى آثامه، صارت مئات الناس الذين ارتادوا النادي.
    De nos jours, une simple photo peut causer des dégâts majeurs si un idiot approche, essayant de faire une scène. Open Subtitles في هذه الأيام، صورة واحدة يمكن أن تسبب ضرراً بالغاً إن اقترب بعض الأغبياء، محاولاً إثارة ضجة
    Nous avons une autopsie baclée avec même pas une photo du corps. Open Subtitles لدينا التقرير التشريحي المعد على عُجالة دون أن يتضمن ولو صورة واحدة للجثة
    Pas une photo, empreinte, enregistrement ? Open Subtitles ولا صورة واحدة أو رسمة أو تسجيل صوتى؟ لا شئ؟
    Si c'étaient vos enfants, vous auriez au moins une photo quelque part dans l'appartement. Open Subtitles لو كانوا اولادكم. لكنتم.. لكان عندكم صورة واحدة على الاقل في مكان ما في هذه الشقة
    Je veux une photo avec le Big Boss aussi. Open Subtitles سأَنَالُ صورة واحدة أخري مع الريس الكبير
    Est-ce trop demander à mes petites-filles de rentrer les griffes, de ne pas bouger et de me regarder assez longtemps pour que je puisse prendre une photo? Open Subtitles أهو كثير على امرأةٍ عجوز أن تطلب من حفيداتها التوقف عن العراك، والوقوف ثابتات والنظر إليَّ بما يكفي لأخذ صورة واحدة سخيفة؟
    - Une seconde. Encore une photo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لسرقتها من أجل صورة واحدة.
    une photo de Haley, où elle est sale, en sueur, en train de ramasser les ordures. Open Subtitles صورة واحدة لـ هايلي,قذرة و متعرقة تلتقط القمامة كالمجرمين
    Mais on ne voit qu'une photo à la fois. Open Subtitles إنه أمر كريه أن يسمح لك بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث
    L'article de Loïs cible sur ce Webster, sur son prix... et toi, tu ne prends qu'une photo de lui et quinze d'elle ! Open Subtitles هو موضوع القصة التى كتبتها لويس هو كيف حصل روس ويبستر هذا على كل هذا الشرف العظيم و أنت تحضر لى صورة واحدة له
    Et Superman, lui, sauve un noyé sur la 3ème Ave... sous tes yeux, et tu ne m'en fais pas une photo ! Open Subtitles و سوبرمان ينقذ شخصا من الغرق فى الشارع الثالث و لم تحضر لى صورة واحدة
    Il s'agit d'une photo bien précise. Open Subtitles نحن نتحدث عن صورة واحدة بالتحديد
    Nous n'avions, nous-mêmes, qu'une photo qui ressemblait vaguement au Reddington que l'on connaît. Open Subtitles حسناً ، خلال الخمس سنوات التي كُنت أطارد فيها " ريدينجتون كانت لدينا صورة واحدة فقط له وبينها وجه شبه عابر
    "Cela signifie que, dans une journée, vous pouvez prendre une seule photo de quelqu'un Open Subtitles لكن كل الصور لنفس اللحظة هذا يعنى أنه فى اليوم بمكنك التقاط صورة واحدة للشخص
    - Je n'ai besoin que d'une seule photo. - Pardon. Pardon, excusez nous. Open Subtitles ـ أريد صورة واحدة ـ آسف، هل لك أن تعذرنا
    Donc j'ai calculé la vitesse d'obturation, et fusionné les photons en une image cohérente. Open Subtitles لقد حسبت سرعة التبعثر، ومزجت الفوتونات في صورة واحدة.
    Et est-ce que votre famille enti�re rentre dans une simple photo ? Open Subtitles بالمناسبة .. هل تستطيع عائلتك كلها أن تظهر في صورة واحدة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد