ويكيبيديا

    "صوماليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • somaliens
        
    • Somalia
        
    • Somalis
        
    • somalienne
        
    • la Somalie
        
    Le projet assure un emploi stable à 97 somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports. UN ويوفر المشروع فرص عمل ثابتة لـ 97 صوماليا جرى توزيعهم على مركز معلومات الطيران وعلى المطارات الثلاثة.
    Au cours de la période à l'examen, 14 954 réfugiés somaliens en provenance de Djibouti et d'Éthiopie ont été rapatriés dans le nord-ouest de la Somalie. UN فقد أعيد 954 14 لاجئا صوماليا إضافيا من جيبوتي وإثيوبيا إلى شمال غرب الصومال في الفترة التي يشملها التقرير.
    Dix-neuf réfugiés somaliens qui se trouvaient dans d'autres pays ont également été rapatriés. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تمت إعادة 19 لاجئا صوماليا إلى وطنهم من عدة بلدان أخرى.
    La majorité des armes ont été réparties entre Villa Somalia et l'ancienne école de police. UN بيد أن أغلبية الأسلحة قسمت بين فيلا صوماليا وأكاديمية الشرطة السابقة.
    Les forces du Gouvernement fédéral de transition étaient précédemment placées sous le commandement de l'ancien Président Abdullahi Yusuf et protègent actuellement la Villa Somalia, viennent de cette région. UN وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية التي كانت سابقا تحت قيادة عبد الله يوسف، الرئيس السابق، والتي تحمي فيلا صوماليا في الوقت الحالي، هي من تلك المنطقة.
    Les frais de transport de 496 réfugiés Somalis entre le Kenya et la Nouvelle-Zélande ont absorbé 46 % de cette allocation. UN وكانت تكاليف ترحيل ٦٩٤ لاجئا صوماليا من كينيا إلى نيوزيلندا تشكل ٦٤ في المائة من الاعتماد المخصص.
    La prison serait somalienne, mais sous un statut protecteur garantissant le respect des règles internationales des droits de l'homme. UN وسيكون السجن صوماليا لكنه سيخضع لمركز حماية يكفل احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    En 1994, 96 somaliens ont choisi d'être rapatriés et 18 ont été réinstallés. UN وخلال عام ٤٩٩١، اختار ٦٩ صوماليا العودة إلى الوطن وأعيد توطين ٨١ صوماليا.
    Le programme de bourses parrainé par la Commission européenne permet actuellement de venir en aide à 33 étudiants somaliens inscrits dans des universités au Kenya. UN وتقدم مبادرة المنح الدراسية الجارية التي ترعاها حاليا المفوضية الأوروبية الدعم إلى 33 طالبا صوماليا يتابعون دراساتهم في الجامعات الكينية.
    Un petit nombre de réfugiés vivent également à Khartoum grâce à l’appui de l’opération. Quarante-trois somaliens réfugiés au camp de Fau-5 reçoivent une aide normale du HCR. UN وتقدم ﻟ ٤٣ لاجئا صوماليا في معسكر الفاو - ٥ مساعدة عادية من قبل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Invités à titre personnel, environ 60 somaliens, originaires de toutes les régions du pays et de la diaspora, ont participé au Colloque, où les Nations Unies étaient représentées par mon conseiller spécial, l'Ambassadeur Mohamed Sahnoun. UN وحضر الندوة حوالي 60 صوماليا من مختلف أرجاء البلد ومن الشتات، بعد أن دعوا إلى حضورها بصفتهم الشخصية. وقد مثل الأمم المتحدة فيها مستشاري الخاص محمد سحنون.
    196. Compte tenu de la situation instable régnant en Somalie, seuls 153 somaliens ont regagné leur pays. UN ٦٩١ - ونظرا للوضع المتقلب السائد في الصومال، لم يعد سوى ٣٥١ صوماليا إلى وطنهم.
    Le 17 avril, le Kenya a déporté 91 autres somaliens qui ont été accompagnés par l'Ambassadeur de la Somalie dans ce pays. UN وفي 17 نيسان/أبريل، رحلت كينيا 91 مواطنا صوماليا آخر. ورافق هذه المجموعة السفير الصومالي لدى كينيا.
    L'Office a par ailleurs rapatrié en Somalie 40 somaliens soupçonnés de piraterie qui étaient détenus aux Maldives sans toutefois avoir été inculpés, le pays étant dépourvu de législation en la matière. UN وأعاد المكتب أربعين صوماليا معتقلين في ملديف إلى وطنهم. وكانوا قد احتُجزوا للاشتباه في ضلوعهم في أعمال القرصنة، ولكن لم توجه لهم تهم لأن ملديف لا تملك تشريعا بشأن هذه المسألة.
    Le 30 mars, un soldat ougandais a été tué et trois autres blessés lorsque la villa Somalia, qu'ils gardaient, a été touchée par des tirs de mortier. UN وقُتِل جندي أوغندي وأُصيب ثلاثة جنود بجروح في 30 آذار/مارس عندما تعرضت للهجوم " فيلا صوماليا " ، التي كانوا يحرسونها.
    Il s'est également joint aux dirigeants des institutions fédérales de transition à Villa Somalia, où ils ont planté des arbres pour célébrer la Journée internationale de la paix. UN كما انضم إلى رؤساء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في غرس الأشجار في قصر " فيلا صوماليا " احتفالا باليوم العالمي للسلام.
    Les dispensaires de niveau I de l'académie militaire et de Villa Somalia étaient prêts à fonctionner, sous réserve de l'amélioration des conditions de sécurité. UN كانت العمليات في عيادتي المستوى الأول بالأكاديمية العسكرية وفيلا صوماليا على أهبة الاستعداد للبدء، انتظارا لحدوث تحسن في الحالة الأمنية
    b) Cyril Allen possède des terres à Paynesville, une propriété sur Somalia Drive dans le district de Redlight et une autre à Kakata dans le comté de Margibi. UN (ب) يمتلك سيريل ألين أرضا في بينسفيل، وأرضا في صوماليا درايف في منطقة ريدلايت، وفي مقاطعة كاكابا مارغيبي.
    Les autres travaux prévus à l'académie militaire, à la Villa Somalia, au port maritime et à Al-Jazeera I, II et III ont progressé mais n'ont pas été terminés comme prévu, en raison de l'offensive militaire et de la grande insécurité qui régnait dans la région. UN وأحرز بعض التقدم في مشاريع تشييد أخرى في الأكاديمية العسكرية وفيلا صوماليا والمرفأ البحري ومواقع الجزيرة 1 و 2 و 3، ولكنها لم تنجز كما كان مقرراً، ويُعزى ذلك إلى الهجوم العسكري واشتداد مستوى الانفلات الأمني في المنطقة.
    Création et exploitation de services de téléphonie entre les 9 bataillons de l'AMISOM et ses principales bases de soutien, y compris, mais non exclusivement, l'aéroport, le port, la Villa Somalia, l'université, l'académie et le KM4 UN دعم وصيانة وسائل الاتصال بالصوت والبيانات فيما بين كتائب البعثة التسع ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، التي تشمل على سبيل المثال لا الحصر المطار والميناء و " فيلا صوماليا " ، والجامعة، والأكاديمية، وموقع الكيلومتر 4
    Le personnel civil de l'AMISOM se compose de 52 personnes recrutées sur les plans local et international et de 45 assistants linguistes Somalis. UN ويشمل ملاك الموظفين المدنيين 52 موظفا محليا ودوليا إلى جانب 45 مساعدا لغويا صوماليا يدعمون البعثة.
    60. Le Gouvernement soudanais a décidé à la fin avril 1993 d'accorder le statut de réfugié à environ 450 Somalis. UN ٦٠ - وقررت حكومة السودان منح مركز اللاجئ ﻟ ٤٥٠ صوماليا تقريبا في نهاية نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Sans être historiquement une tradition somalienne en tant que telle, l'enlèvement s'est imposé comme l'un des crimes organisés qui ont suivi le recul de la guerre des clans dans les années 90. UN وحتى وإن لم يكن الاختطاف تقليدا صوماليا في حد ذاته، فقد اتسعت دائرته باعتباره جريمة من عدد من الجرائم المنظمة التي أعقب ظهورها خمود الحرب العشائرية في التسعينيات من القرن العشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد