ويكيبيديا

    "صوماليون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • somaliens
        
    Cette dernière est financée, pour le moment, par des contributions d'hommes d'affaires somaliens. UN وتمول هذه العمليات في الوقت الحاضر من تبرعات يقدمها رجال أعمال صوماليون.
    Le détournement du dernier cargo retenu pour rançon par des pirates somaliens remonte à plus de deux ans. UN وقد انقضى أكثر من عامين منذ أن اختطف قراصنة صوماليون سفينة تجارية كبيرة واحتجزوها للحصول على فدية.
    La plupart d'entre elles sont des somaliens fuyant l'instabilité et les combats dans leur pays et sont reconnues comme réfugiés prima facie au Yémen. UN ومعظمهم صوماليون فارين من انعدام الاستقرار والقتال الدائر في بلدهم وقد اعتُرف بهم مبدئياً كلاجئين في اليمن.
    86. Des somaliens vivent également dans des pays d'Europe occidentale. UN 86- ويوجد صوماليون أيضاً في بلدان أوروبا الغربية.
    L'UNESCO a organisé ces réunions en collaboration avec l'Union européenne et des intellectuels somaliens résidant ou non dans leur pays y ont participé. UN ونظمت هذين الاجتماعين اليونسكو بالتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي، وحضرهما مفكرون صوماليون من المقيمين في الصومال وفي الخارج على السواء.
    Plusieurs dirigeants somaliens ont exprimé par son intermédiaire à la communauté internationale qu'ils lui étaient reconnaissants de n'avoir pas abandonné la Somalie, et plus particulièrement d'avoir maintenu l'aide humanitaire. UN وقد أعرب زعماء صوماليون عديدون، عن طريقه، عن التقدير للمجتمع الدولي ﻷنه لم يتخل عن الصومال، وبصورة خاصة لاستمراره في تقديم المساعدة اﻹنسانية للبلد.
    De hauts responsables du Bureau se sont rendus à plusieurs reprises à Mogadiscio où ils ont tenu des consultations avec le Président Charifet et d'autres dirigeants somaliens, et des consultations analogues ont eu lieu à Nairobi à l'occasion de visites effectuées par des responsables somaliens. UN وقام كبار مسؤولي المكتب بعدة زيارات إلى مقديشو، أجرت خلالها مشاورات مع الرئيس شريف ومسؤولين صوماليين آخرين. وأُجريت مشاورات مماثلة في نيروبي خلال الزيارات التي قام بها مسؤولون صوماليون.
    Ceci est lié aux actions des pirates au large des côtes somaliennes. Pendant quatre longs mois, 12 marins tuvaluans ont été retenus prisonniers par des pirates somaliens à bord d'un navire sous pavillon allemand. UN وهذا يتعلق بأعمال قرصنة وقعت بالقرب من السواحل الصومالية، ولأربعة شهور طوال قام قراصنة صوماليون باحتجاز 12 بحارا من أبناء توفالو كانوا على متن سفينة مسجلة في ألمانيا.
    Lorsque j'ai évoqué le sujet, bon nombre de somaliens m'ont indiqué que les revenus tirés des rançons versées aux pirates permettaient de payer des services importants pour une population somalienne qui vit dans la misère et sur une terre ravagée par la guerre. UN وقد قال لي صوماليون كثيرون، عندما تحدثت معهم عن الموضوع، إن دخلهم الذي يقدمه لهم القراصنة من أموال الفدية التي يحصلون عليها يوفر بعض الخدمات المهمة لسكان الصومال الذين اجتاحهم الفقر وعصفت بهم الحرب.
    Très souvent, les informations fournies directement par des somaliens sur les violations de l'embargo sur les armes se sont révélées fausses. UN فكثيرا ما تبين أن المعلومات المباشرة التي قدمها صوماليون عن انتهاكات حظر الأسلحة، التي كانت تشفع في بعض الأحيان بوثائق داعمة، هي معلومات خاطئة.
    De fait, le troisième plus important établissement humain au Kenya n'est pas une ville, mais un camp de réfugiés abritant 600 000 personnes, des somaliens pour la plupart. UN وفي الواقع، فإن ثالث أكبر مستوطنة بشرية في كينيا ليست ببلدة أو مدينة، بل هي مخيم للاجئين يستضيف 000 600 لاجئ معظمهم صوماليون.
    122. En juin 1997, deux journaux italiens ont publié des photos montrant les mauvais traitements subis par des somaliens aux mains de soldats italiens présents en Somalie en 1993. UN ٢٢١- نشرت صحيفتان ايطاليتان في تموز/يوليه ٧٩٩١ صوراً تبيّن اساءة معاملة تعرض لها صوماليون على أيدي جنود ايطاليين كانوا موجودين في الصومال في عام ٣٩٩١.
    8. Quelques réfugiés nécessiteux d'origines diverses, mais essentiellement somaliens et iraniens, ont reçu à titre exceptionnel une indemnité ou une subvention pour frais médicaux. UN ٨- تلقى عدد قليل جدا من اللاجئين المعوزين من أصول شتى، ولكنهم أساسا صوماليون وايرانيون، بدلا أو دفعة وحيدة لتغطية تكاليف علاجهم الطبي.
    Enlèvements d'otages Le 25 septembre 2008, des pirates somaliens ont capturé le navire marchand Faïna, un bâtiment ukrainien battant pavillon bélizien et transportant une cargaison d'armes et de munitions à destination du port de Mombassa, au Kenya. UN 145 - في 25 أيلول/سبتمبر 2008، استولى قراصنة صوماليون على السفينة الأوكرانية MV Faina التي ترفع علم بليز والتي تحمل على متنها شحنة من الأسلحة والذخائر لتفريغها في ميناء مومباسا الكيني.
    67. Des victimes de la violence sexuelle et sexiste dans les camps de personnes déplacées ont désigné des < < somaliens armés en uniforme kaki > > comme étant les auteurs. UN 67- وقال ضحايا العنف الجنسي والجنساني في مخيمات المشردين داخلياً إن الجناة هم " صوماليون مسلحون يرتدون بدلات كاكية " .
    Pendant les jours qui ont suivi, des somaliens ont installé une pièce d'artillerie sur le pont supérieur de l'Alpha Serengeti. UN وخلال اليومين التاليين، أحضر صوماليون محليون مدفعا قاموا بوضعه في الطابق العلوي للسفينة " ألفا سيرينجيتي " .
    En outre, à l'époque, Mme Kjaersgaard n'avait pas dit que les auteurs de l'attaque étaient somaliens, et aucun des articles publiés dans la presse ou des témoins entendus n'indiquait que des somaliens étaient impliqués. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقل السيدة كييرسغارد آنذاك إن من قاموا بالهجوم عليها صوماليون وأن أي مقال من المقالات التي نشرتها الصحافة أو أيّاً من الشهود الذين استُمع إليهم لم يشر إلى أن صوماليين كانوا متورطين في ذلك.
    Des intermédiaires somaliens de Mogadishu ont confirmé aux membres du Groupe qu'il leur est toujours facile de se procurer des armes et des munitions à la frontière éthiopienne, où des somaliens parlant l'amharique ont la haute main sur le commerce et achètent des armes à des militaires se trouvant du côté éthiopien de la frontière. UN وأكد سماسرة الأسلحة الصوماليون من مقديشو للهيئة أنه لا يزال من الميسور لهم الحصول على كميات من الأسلحة والذخائر على الحدود الإثيوبية: وهذه التجارة يسيطر عليها صوماليون يتحدثون اللغة الأمهرية، ويشترون الأسلحة من جنود أفراد على الجانب الإثيوبي للحدود.
    Ces opérations de contrefaçon sont en général organisées par des politiciens ou des hommes d'affaires somaliens ayant des contacts internationaux, et ils semblent n'avoir guère de difficultés à persuader des imprimeurs privés d'accepter les pouvoirs dont ils sont porteurs et qui les présentent comme des représentants légitimes du Gouvernement somalien. UN ويضطلع بعمليات تزوير العملات الورقية عادة سياسيون أو رجال أعمال صوماليون لهم علاقات دولية، ولا يجدون صعوبة تُذكر في إقناع شركات الطباعة الخاصة بقبول وجاهة وثائق تفويضهم كممثلين شرعيين للحكومة الصومالية.
    Selon d'autres somaliens, une partie des nouveaux shillings peut avoir été introduite dans le cadre d'une guerre économique visant à ébranler le peu de crédibilité attachée aux autorités gouvernementales autoproclamées. UN ويرى صوماليون آخرون أن بعض أوراق الشلن الجديدة ربما يكون قد تم إصدارها كجزء من مخطط الحرب الاقتصادية التي تهدف إلى زعزعة القدر الضئيل المتبقي من المصداقية التي تتحلى بها السلطات الحكومية التي نصَّبت نفسها ذاتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد