Ce sanctuaire des baleines a été institué par un amendement à l'annexe de la Convention internationale de 1946 pour la réglementation de la chasse à la baleine. | UN | وقد شكلت المنطقة المحمية عن طريق تعديل الجدول المرفق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦. |
Il a également engagé la communauté internationale à maintenir le moratoire sur la chasse à la baleine à des fins commerciales. | UN | وحث المحفل المجتمع الدولي أيضا على دعم استمرار الحظر المؤقت على صيد الحيتان التجاري. |
Est-ce que cela a quelque chose à voir avec l'incident du baleinier norvégien ? | Open Subtitles | هل لهذا أيّ علاقة بتلك الحادثة مع سفينة صيد الحيتان النرويجية؟ |
Là-bas, j'ai embarqué sur un baleinier en direction du Nord. Quand on a heurté la glace, j'ai pris les chiens. | Open Subtitles | ومن ثم أخذت سفينه صيد الحيتان شمالاً وعندما ضربنا الثلج أستخدمت الكلاب |
Un peu plus tôt, les missionnaires ont accostés sur ces îles sur des baleiniers pour étendre la paix et la religion. | Open Subtitles | ترى، العودة في اليوم ابحر بعض المبشرون هذه الجزر في قوارب صيد الحيتان لكي ينشرو السلام والدين |
Cabe, c'est un harpon à baleine Phénicien vieux de 3000 ans. | Open Subtitles | Cabe فليكس، وهذا هو يبلغ من العمر 3000- الفينيقي صيد الحيتان الحربة. |
la pêche à la baleine commerciale, contrairement à celle effectuée à des fins scientifiques, est interdite dans un refuge. | UN | ويُحظر صيد الحيتان للأغراض التجارية في المناطق المحمية؛ غير أن صيد الحيتان لأغراض البحث العلمي مسموح به. |
Au nombre des diverses affaires contentieuses qui nous intéressent, l'affaire de la chasse à la baleine dans l'Antarctique a retenu notre attention. | UN | ومن بين شتى القضايا الخلافية التي نهتم بها، تجذب اهتمامنا قضية صيد الحيتان في أنتاركتيكا. |
La Cour a également à connaître de questions d'ordre géographique, telles que l'affaire relative à la chasse à la baleine dans l'Antarctique. | UN | وتتعامل المحكمة أيضا مع القضايا الجغرافية، كما في قضية صيد الحيتان في أنتاركتيكا. |
En outre, la Convention internationale de 1946 pour la réglementation de la chasse à la baleine réglemente la conservation et l'utilisation des stocks de baleines. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعنى الاتفاقية الدولية لتنظيم شؤون صيد الحيتان لسنة 1946، بتنظيم وحماية استخدام موارد الحيتان. |
La Commission a voté une résolution demandant à la Norvège de mettre fin aux activités de chasse à la baleine relevant de sa juridiction. | UN | واتخذت اللجنة قرارا يدعو النرويج إلى أن توقف على الفور جميع أنشطة صيد الحيتان الداخلة في نطاق ولايتها. |
Dans le même ordre d'idées, la Cour internationale de Justice a conclu, en ce qui concerne la Convention pour la règlementation de la chasse à la baleine : | UN | وعلى غرار ذلك، قضت محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان ما يلي: |
C'est ce qu'il a dit. Il n'a jamais fait de chasse à la baleine de sa vie. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يقترب قط من سفينة صيد الحيتان بحياته |
C'est un baleinier clandestin. | Open Subtitles | هو سفينة صيد الحيتان قرصان. هو يراد مجرم. |
Je suis encore plutôt confiant pour cette théorie de baleinier. | Open Subtitles | ما زلت واثق إلى حد ما في نظرية سفينة صيد الحيتان. |
La CBI a interdit le commerce baleinier en 1986. | Open Subtitles | في عام 1986، حظرت الوكالة الدولية صيد الحيتان |
Ils attaquent des baleiniers en pleine mer. | Open Subtitles | أولئك الناس الذين يهاجمون سفن صيد الحيتان في عرض البحر |
Arrêtée deux fois... pour avoir éperonner des baleiniers en mer du Japon. | Open Subtitles | اعتقل مرتين... للضغط سفن صيد الحيتان في بحر اليابان. |
Heureusement que tu as caché le harpon à baleine aléoutien. | Open Subtitles | كان من الحكمه إخفاء رمح صيد الحيتان |
La Convention internationale pour la réglementation de la pêche à la baleine de 1946 est l'instrument international régissant la conservation et le traitement des baleines. | UN | 203 - وتضع اتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام 1946 أنظمة دولية للمحافظة على الحيتان وإدارتها بشكل فعال. |
Le retard de plusieurs années des Etats membres de la Commission baleinière internationale est un bon exemple. | UN | وإن سنوات التأخير من جانب الدول اﻷعضاء في اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان توفر مثلا ساطعا على ذلك. |