Sur l'ensemble des juges de la Cour d'ultime appel, seul le Ministre de la justice doit être chinois et originaire de Hongkong. | UN | ومن بين كافة قضاة محكمة الاستئناف النهائي، فإن وزير العدل فقط هو الذي ينبغي أن يكون صينياً ومن هونغ كونغ أصلاً. |
Si notre tireur est un espion chinois, peut-être que la Marine l'a dans ses radars. | Open Subtitles | اسمعوا لو كان القاتل جاسوساً صينياً, ربما الاستخبارات البحرية رصدوهُ في الرادار. |
Il traversait toute la ville pour me rapporter du chinois. | Open Subtitles | كانيسيرببطئعبر المدينة.. ليحضر لي طعاماً صينياً فقط .. |
La vérité sur les gâteaux chinois. Ils ont l'air chinois. Leur nom sonne chinois. | Open Subtitles | إليكم قصة حقيقية عن كعك الحظ، يبدو صينياً في مظهره وصوته |
Révéler notre culture au monde. Je voulais lui donner un héros, un héros chinois. | Open Subtitles | أردت أن أرى العالم جمال ثقافتنا أردت أن أعطيهم بطلاً صينياً |
Vingt-neuf des sites du patrimoine culturel et naturel chinois ont été incorporés dans la Liste du patrimoine mondial. | UN | فقد أدرج تسعة وعشرون موقعاً صينياً للتراث الثقافي والتراث الطبيعي في قائمة تراث العالم. |
Par exemple, à la même date, 4 165 chinois vivaient sur le territoire de la République tchèque. | UN | فعلى سبيل المثال، كان يعيش في الجمهورية التشيكية في نفس التاريخ 165 4 صينياً. |
Et tu as découvert tout ça parce qu'un chinois a déposé une boîte devant ta porte ? | Open Subtitles | وقد استنتجت هذا كله لأن رجلاً صينياً ما أحضر لك صندوقاً؟ |
On a commandé chinois, grec et italien ? | Open Subtitles | هل طلبنا طعاماً صينياً ويونانياً وإيطالياً ليلة البارحة؟ |
Le premier à avoir fumé de la marijuana... était un empereur chinois. | Open Subtitles | أول من قام بتدخين الماريجوانا كان إمبراطوراً صينياً |
En fait, elle te voit comme un vieux chinois. | Open Subtitles | فى الواقع، إنها تراك رجلاً صينياً عجوزاً. |
- Rien. Je lui ai dit que vous préparerez des plats chinois et que vous êtes un très bon cuisinier. | Open Subtitles | كلا, أخبرتُها أنك ستطبخ طعاماً صينياً .وأنك فعلاً طباخ ماهر |
Quand on vit dans un monde de packs déjeuner, c'est pas facile d'être un déjeuner chinois fait maison. | Open Subtitles | عندما تعيش في عالم صناديق الأكل ليس من السهل أن تكون طعاماً صينياً منزلي |
Pourquoi n'es-tu pas un gentil petit garçon chinois comme Evan et Emery ? | Open Subtitles | حسناً، لمَ لا تكون فتاً صينياً جيداً مثل إيفان وإيمري؟ |
C'était le premier chinois que je voyais depuis Washington. | Open Subtitles | فهذا كان أول فتاً صينياً أقابله منذ أن أنتقلنا من دي سي |
On mange tous les deux chinois à Noël et nos parents sont exigeants. | Open Subtitles | فكلانا نأكل طعاماً صينياً في الكريسمس و والدينا ملحين للغاية |
Mais le Mongol bedonnant tente de devenir chinois. | Open Subtitles | ولكن المغولي السمين يحاول أن يصبح صينياً |
Pourquoi commander chinois s'il est allergique ? | Open Subtitles | لمَ نطلب طعاماً صينياً إن كانت لديه حساسية ؟ |
Son aspect change. ll peut être chinois, américain, japonais, de toute couleur, de toute race. | Open Subtitles | يُغَيِّرُ من مظهره دوماً فربما يكون صينياً ، أمريكياً ، يابانياً بأي لون و أي جنس |
On peut avoir un bébé chinois si on veut. Ca ne regarde personne. | Open Subtitles | يمكننا أن ننجب طفلاً صينياً إن أردنا لا يجب أن يتدخل أحد |
Je veux juste jeter un coup d'œil. Je n'ai jamais vu une épée chinoise. | Open Subtitles | أريد إلقاء نظرة عليه فحسب لم أرّ سيفاً صينياً من قبل |