ويكيبيديا

    "ضابط أمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agent de sécurité
        
    • agents de sécurité
        
    • agent responsable de la sécurité
        
    • agent du Service de sécurité
        
    • un fonctionnaire de sécurité
        
    • de responsable de la sécurité
        
    • un responsable de la sécurité
        
    • de spécialiste de la sécurité
        
    • shérif de
        
    • un agent de la sécurité
        
    1 agent de sécurité qui traite toute la documentation confidentielle destinée en particulier au chef de la sécurité et, plus généralement, à la Section; UN ضابط أمن مسؤول عن جميع الوثائق الأمنية الحساسة لخدمة كبير ضباط الأمن، بوجه خاص، ولأجل قسم الأمن بشكل عام؛
    Des crédits ont également été prévus au titre des activités communes des Nations Unies pour financer la participation aux dépenses de personnel afférentes à un poste d'agent de sécurité des Nations Unies. UN ورصدت أيضا اعتمادات في إطار أنشطة اﻷمم المتحدة المشتركة لتمويل وظيفة ضابط أمن تابع لﻷمم المتحدة على أساس تقاسم التكلفة.
    Création de 1 poste d'agent de sécurité au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة ضابط أمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    Les nouveaux arrangements, qui devaient permettre d'organiser le déploiement de 100 agents de sécurité ont pris effet au 1er janvier 2002. UN وبدأ، في 1 كانون الثاني/يناير 2002، نفاذ الترتيبات الجديدة التي ستسمح بترشيد عملية وزع 100 ضابط أمن ميداني.
    Les nouveaux arrangements, qui devaient permettre d'organiser le déploiement de 100 agents de sécurité, ont pris effet au 1er janvier 2002. UN وقد أصبحت هذه الترتيبات، المتعلقة بترشيد عملية نشر 100 ضابط أمن ميداني، نافذة في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    a) Il est proposé de transformer le poste temporaire d'agent responsable de la sécurité (P-2) à Erbil en poste d'agent responsable adjoint de la sécurité (P-2); UN (أ) يُقترح إعادة تسمية وظيفة ضابط أمن (ف-2) في أربيل لتكون ضابط أمن معاون (ف-2)؛
    Il convient de noter que, conformément aux mesures de sécurité en vigueur, le Secrétaire général a été accompagné dans tous ses déplacements par un garde du corps/agent du Service de sécurité qui a voyagé avec lui en première classe. UN ٩ - ومن الجدير بالملاحظة أنه وفقا للممارسات المرعية لكفالة السلامة الشخصية، رافق اﻷمين العام في جميع رحلاته خلال الفترة قيد الاستعراض مساعد شخصي/ ضابط أمن وسافر بالطائره بالدرجة اﻷولى.
    Transfert de 2 postes d'agent de sécurité (Service mobile) au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité de Nairobi à Mogadiscio UN نقل وظيفتي ضابط أمن داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Voyages du personnel, dont un agent de sécurité, accompagnant le rapporteur spécial dans ses missions de pays UN سفر الموظفين، بمن فيهم ضابط أمن: لمرافقة المقرر الخاص في بعثات قطرية
    Dans certains cas, il peut être préférable d'avoir un agent de sécurité pour les armes à feu et un autre pour le matériel de coupage. UN ويستصوب أيضا في بعض الحالات تعيين ضابط أمن للأسلحة النارية وضابط أمن آخر لمعدات القطع.
    Au vu de l'évolution des menaces qui pèsent sur la MINURSO dans la région, il conviendrait de disposer d'un neuvième agent de sécurité pour que la totalité des fonctions dans ce domaine soit assumée. UN وبالتزامن مع التهديد المتنام الذي يواجه البعثة في المنطقة، لا بد من ضابط أمن تاسع من أجل الاضطلاع بجميع المهام الأمنية.
    Un agent de sécurité des Nations Unies est affecté à chaque zone opérationnelle. UN ويوجد ضابط أمن من موظفي الأمم المتحدة في كل منطقة من المناطق المشمولة بعمليات المنظمة.
    À son arrivée à Bahreïn, Maryam a été abordée par les forces de sécurité du Gouvernement, qui l'ont arrêtée en l'accusant d'avoir agressé un agent de sécurité du Gouvernement. UN ولدى وصول مريم إلى البحرين، اعترضت طريقها قوات الأمن الحكومية، التي اعتقلتها بتهمة الاعتداء على ضابط أمن حكومي.
    Voyages du personnel, dont un agent de sécurité qui accompagnera l'Expert indépendant lors de ses missions dans des pays UN سفر الموظفين بمن فيهم ضابط أمن لمرافقة الخبير المستقل في البعثات القطرية
    Les nouveaux arrangements, qui devaient permettre d'organiser le déploiement de 100 agents de sécurité, ont pris effet au 1er janvier 2002. UN وقد أصبحت هذه الترتيبات، المتعلقة بترشيد عملية نشر 100 ضابط أمن ميداني، نافذة في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    iv) On a créé une équipe d'action en cas de pandémie comptant 1 médecin, 1 infirmière et 32 agents de sécurité. UN ' 4` أُنشئ فريق لمواجهة الأوبئة يتألف من مسؤول طبي وممرضة و 32 ضابط أمن.
    Deux agents de sécurité enquêteurs nouvellement arrivés possèdent une expérience des enquêtes au sein de l'Organisation. UN المحققان الجديدان برتبة ضابط أمن لديهما خلفية في مجال التحقيق بالأمم المتحدة.
    Compte tenu de la forte augmentation des effectifs du personnel, du nombre de visiteurs, de délégués et de véhicules entrant dans le complexe, la délégation appuie la proposition relative à la création de 18 postes d'agents de sécurité supplémentaires. UN ونظرا إلى زيادة عدد من يدخل المجمع من موظفين وزوار ومندوبين ومركبات، قال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى تعيين 18 ضابط أمن إضافيين.
    b) Il est proposé de transformer le poste temporaire d'agent responsable de la sécurité (P-2) au Service des opérations de Bagdad en poste d'agent responsable adjoint de la sécurité (P-2). UN (ب) يُقترح إعادة تسمية وظيفة ضابط أمن (ف-2) في فرع العمليات ببغداد لتكون ضابط أمن معاون (ف-2).
    b) La mutation au Service de sécurité d'un agent du Service de sécurité du Bureau du Chef de l'administration; UN )ب( ندب ضابط أمن واحد من مكتب كبير الموظفين اﻹداريين إلى دائرة اﻷمن؛
    Le tapage avait attiré l'attention d'un fonctionnaire de sécurité de la MINUL qui avait manqué à son obligation de signaler l'incident au Chef de la Mission. UN وقد أثارت هذه الضجة انتباه ضابط أمن تابع للبعثة لم يبلغ رئيس البعثة بالحادث على النحو المطلوب.
    Personnel international : création de 1 poste de responsable de la sécurité (P-3) UN الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة ضابط أمن ميداني
    Je nommerai pour ma part un responsable de la sécurité de tout le personnel des Nations Unies se trouvant dans le pays. UN كما أنني سأعين ضابط أمن لتنسيق الاحتياجات اﻷمنية لوجــود اﻷمــم المتحدة كله في البلد.
    Revaloriser le poste de spécialiste de la sécurité informatique UN 8 - تحويل وظيفة ضابط أمن المعلومات إلى مهمة يضطلع بها موظف من الموظفين.
    En échange, je vous nommerai shérif de la zone 2. Open Subtitles بالمقابل، سأنصبك ضابط أمن المنطقة 2
    Le 12 août 2007, un agent de la sécurité de la prison centrale d'Adra a confisqué tous les objets personnels de M. Al-Bunni et l'a menacé de placement en isolement. UN وفي 12 آب/أغسطس 2007، صادر ضابط أمن في سجن عدرا جميع ممتلكات السيد البني وهدده بوضعه قيد الحبس الانفرادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد