ويكيبيديا

    "ضابط كبير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un officier supérieur
        
    • un officier de
        
    • haut placé
        
    un officier supérieur a fait savoir qu'au cours de l'année écoulée, une seule demande en moyenne, était instruite chaque semaine. UN وأفاد ضابط كبير في الجيش أنه قد تم خلال العام السابق النظر في ما متوسطه طلب واحد كل أسبوع.
    Selon un officier supérieur, au moins deux attaques ont été étouffées dans l’oeuf grâce à cette opération qui a duré trois jours. UN وذكر ضابط كبير بالجيش أنه تم إحباط اعتداءين، على أقل تقدير، بفضل عملية اﻷيام الثلاثة تلك.
    Le soldat mis en cause a été condamné à 21 jours de prison par un officier supérieur et suspendu. UN وقد حاكم الجندي المعني ضابط كبير وحكم عليه بالسجن ٢١ يوما مع وقف التنفيذ.
    Je l'ai repoussé, ce qui est une agression sur un officier supérieur. Open Subtitles انا دقعته خارجا , الذي هو أعتداء على ضابط كبير
    De nouveaux affrontements ont éclaté à l'issue de la messe de requiem, célébrée en février, la police intervenant avec des véhicules blindés et faisant usage de gaz lacrymogènes. Des incidents violents se sont également produits en mars, puis en avril, un officier de gendarmerie se retrouvant gravement blessé par balles. UN ووقعت بعد قداس جنازته في شباط/فبراير اشتباكات أخرى، إذ استخدمت الشرطة لمواجهتها العربات المصفحة والغاز المسيل للدموع، ثم وقعت بعدها اشتباكات عنيفة متفرقة في آذار/مارس وفي وقت متأخر من نيسان/أبريل، أصيب خلالها ضابط كبير من ضباط الشرطة الفرنسية بجروح بالغة نتيجة إصابته بأعيرة نارية.
    Je fais ce que je veux, je suis haut placé. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ما يحلو لي ، أنا ضابط كبير.
    Tu es un officier supérieur, je te confie la boîte. Open Subtitles كذلك ، انت ضابط كبير كنت في تهمة.
    Pendant ce temps, un officier supérieur de renseignements a déclaré à la Commission des affaires étrangères et de la défense de la Knesset qu’il n’y avait eu dernièrement aucun signe d’activité militaire syrienne et que la Syrie continuait à renforcer ses capacités militaires. UN وفي الوقت ذاته، قال ضابط كبير في المخابرات للجنة الشؤون الخارجية والدفاع في الكنسيت إنه لم تكن هناك أية دلائل على وقوع عمل عسكري سوري مؤخرا، لكن سوريا تواصل تعزيز قدراتها العسكرية.
    Ouais, on dit que vous avez eu un désaccord avec un officier supérieur. Open Subtitles يقولون أنك لم تكن على وفاق مع ضابط كبير
    un officier supérieur des Forces armées centrafricaines a informé le Groupe d'experts que ces forces avaient demandé au personnel militaire qui avait été associé aux anti-Balaka de remettre ses armes. UN 183 - وأبلغ ضابط كبير في القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى الفريقَ أن القوات المسلحة كانت قد طلبت من الأفراد العسكريين الذين كانوا مرتبطين في ما مضى بحركة أنتي بالاكا بتسليم أسلحتهم.
    un officier supérieur a alors brandi son arme de poing vers le collègue du requérant, lui signalant que le refus d'exécution de missions < < signifiait la mort > > . UN حينئذ، لوح ضابط كبير بسلاحه في اتجاه زميل صاحب الشكوى، مما وضّح لـه أن رفضه تنفيذ المهام " يعني الموت " .
    Le système comprend: a) des procédures disciplinaires; b) des comptes rendus de mission (appelés aussi < < enquêtes opérationnelles > > ); c) des enquêtes spéciales menées par un officier supérieur à la demande du chef d'étatmajor; d) des enquêtes de police militaire menées par la Division des enquêtes pénales de la police militaire. UN ويشمل هذا النظام ما يلي: (أ) الإجراءات التأديبية؛ و(ب) عمليات استخلاص المعلومات العملياتية (المعروفة أيضاً باسم " التحقيقات العملياتية " )؛ و(ج) التحقيقات الخاصة التي يتولاها ضابط كبير بناء على طلب رئيس الأركان؛ و(د) تحقيقات الشرطة العسكرية التي تجريها شعبة التحقيق الجنائي بالشرطة العسكرية.
    Le 15 septembre, un officier supérieur de renseignements israélien a dit à la Commission des affaires étrangères et de la défense de la Knesset que la Syrie avait accéléré ses préparatifs en vue d’une attaque surprise contre Israël, même si elle préférerait un règlement politique qui lui rendrait les hauteurs du Golan. UN ٣٥٧ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر، قال ضابط كبير في المخابرات اﻹسرائيلية للجنة الشؤون الخارجية والدفاع في الكنيست إن سوريا قد ضاعفت استعداداتها لشن هجوم مفاجئ على إسرائيل، رغم أنها تفضل التوصل إلى تسوية سياسية تعيد إليها الجولان.
    un officier supérieur des FDI a déclaré que ces nouvelles instructions, introduites un mois et demi plus tôt, avaient pour objectif de séparer autant que possible les Palestiniens et les soldats, une tentative d'attentat à la bombe ayant eu lieu à ce poste de contrôle le 4 janvier 1995. UN وقد ذكر ضابط كبير في جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن اﻷنظمة الجديدة، التي وضعت منذ شهر ونصف، تهدف الى الفصل قدر اﻹمكان بين الفلسطينيين والجنود في أعقاب محاولة جرت في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، لتفجير قنبلة في إحدى نقاط التفتيش.
    un officier supérieur des FDI a précisé que, selon le plan de redéploiement de l'armée appelé " Arc-en-ciel B " , d'autres bases militaires resteraient en place sur la Rive occidentale pendant la période intérimaire. (Ha'aretz, 25 août) UN كما أشار ضابط كبير في جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى أنه وفقا لمخطط إعادة انتشار الجيش المعروف باسم مخطط " قوس قزح باء " ستبقى قواعد عسكرية أخرى في الضفة الغربية خلال الفترة الانتقالية. )هآرتس، ٢٥ آب/أغسطس(
    27. Le 30 septembre, un officier supérieur du commandement central a confirmé que la police militaire avait constitué une unité spéciale antiémeute en prévision d'un regain de tension et de troubles à l'occasion du redéploiement dans les territoires. (Jerusalem Post, 1er octobre) UN ٢٧ - وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر، أكد ضابط كبير في القيادة المركزية أن الشرطة العسكرية أنشأت وحدة خاصة لمناهضة أعمال الشغب تحسبا لزيادة التوتر والاضطرابات أثناء إعادة انتشار الجيش في اﻷراضي. )جروسالم بوست، ١ تشرين اﻷول/اكتوبر(
    Dans le paragraphe 51, la Commission poursuit en disant que " la facture, d'un montant de 300 000 dollars, aurait été réglée en espèces par un officier supérieur de l'armée rwandaise, accompagné d'un ressortissant sud-africain... " . UN وفي الفقرة ٥١، استطردت اللجنة قائلة " وذكِر أنه دفع في اﻷسلحة مبلغ قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار نقدا قام بدفعه ضابط كبير بالجيش الرواندي يرافقه أحد مواطني جنوب افريقيا ... " .
    un officier supérieur de la Division de la planification des FDI a fait savoir que l'armée israélienne préparait un autre plan de retrait prévoyant de nouvelles bases, du matériel et un nouveau projet de déploiement opérationnel (Ha'aretz, 22 novembre 1994). UN وأعلن ضابط كبير في شعبة التخطيط في جيش الدفاع الاسرائيلي أن الجيش يعد خطة أخرى للانسحاب تشمل إقامة قواعد جديدة والحصول على معدات جديدة وخطة جديدة للوزع اثناء العمليات. )هآرتس، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Le système comprend: a) une procédure disciplinaire; b) des débriefings opérationnels (appelés aussi < < enquêtes opérationnelles > > ); c) des enquêtes spéciales menées par un officier supérieur à la demande du chef d'état-major; d) des enquêtes menées par la Division des enquêtes criminelles de la police militaire. UN ويشمل هذا النظام ما يلي: (أ) الإجراءات التأديبية؛ (ب) عمليات استخلاص المعلومات العملياتية (المعروفة أيضاً باسم " التحقيقات العملياتية " )؛ (ج) التحقيقات الخاصة التي يتولاها ضابط كبير بناء على طلب رئيس الأركان؛ (د) تحقيقات الشرطة العسكرية التي تجريها شعبة التحقيق الجنائي بالشرطة العسكرية.
    b. Une équipe de chaque partie commandée par un officier de grade suffisamment élevé pour prendre des décisions, désigné comme le commandant autorisé des troupes dans la zone concernée; UN )ب( فريق من كل طرف يقوده ضابط كبير مخول باتخاذ القرارات ، يعين قائدا مفوضا للقوات في المنطقة المتأثرة .
    Aucun Iranien haut placé ne ferait ça. Open Subtitles لن يفعل ضابط كبير شيئا خطيرا كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد