ويكيبيديا

    "ضبط كميات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • saisies
        
    • la saisie
        
    • quantités importantes
        
    La méthamphétamine a fait son apparition en Afrique du Sud principalement, et des saisies d'amphétamine ont été signalées en Zambie. UN وبدأت المنشّطات الأمفيتامينية في الظهور في جنوب أفريقيا بصورة رئيسية، وأفيد عن ضبط كميات من الأمفيتامين في زامبيا.
    Cependant, la Thaïlande a enregistré, en 1999, d'importantes saisies d'hallucinogènes autres que l'ecstasy. UN غير أنه في عام 1999 سجّلت تايلند ضبط كميات كبيرة من المهلوسات غير عقار النشوة.
    Le projet a déjà permis d'importantes saisies de cocaïne, de cannabis, d'héroïne, d'amphétamines et d'argent liquide. UN وقد أفضى المشروع بالفعل إلى ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والقنب والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية والمبالغ النقدية.
    À plusieurs reprises, d'importantes quantités de marijuana ont été saisies, et il semble que la culture de marijuana au Libéria excède la consommation intérieure. UN وتم ضبط كميات كبيرة من الماريوانا في عدة عمليات، وهناك دلائل تشير إلى أن زراعة الماريوانا في ليبريا تتجاوز الاستهلاك المحلي.
    Or, cet itinéraire est désormais l'objet de pressions considérables, en particulier du fait qu'il a été procédé à des saisies importantes en République islamique d'Iran. UN وقد تعرّض هذا الطريق لضغوط كبيرة، ولا سيما نتيجة لنجاح جمهورية ايران الاسلامية في ضبط كميات كبيرة.
    En Afrique du Nord, outre le cannabis disponible sous forme de résine, d'importantes quantités de feuilles de cannabis ont été saisies ces dernières années au Maroc et en Égypte. UN وفي شمال افريقيا، وعلاوة على توافر راتنج القنب، أبلغت مصر والمغرب عن ضبط كميات هامة من عشب القنب في السنوات الأخيرة.
    Elle a également signalé d'importantes saisies de stimulants (219 kg). UN وأبلغ ذلك البلد أيضا عن ضبط كميات كبيرة نسبيا من المنشطات بلغ مجموعها 219 كيلوغراما.
    Les nouveaux services ont effectué d'importantes saisies de drogues cette même année. UN وتمكّنت الوحدات الجديدة من ضبط كميات كبيرة من العقاقير في عام 2000.
    Cette initiative a contribué à accroître sensiblement le nombre de saisies de drogue dans la région. UN وقد أسهمت تلك المبادرة في تحقيق زيادة ملحوظة في ضبط كميات من العقاقير في المنطقة.
    De grosses quantités de drogues illicites avaient été saisies et d'importantes mesures avaient été prises pour prévenir le blanchiment d'argent, renforcer la coopération judiciaire et améliorer le contrôle des drogues. UN وقد تمّ ضبط كميات كبيرة من المخدرات غير المشروعة، كما تم تنفيذ تدابير مهمة ترمي إلى منع غسل الأموال وتعزيز التعاون القضائي وتحسين الضوابط الرقابية على المخدرات.
    Le renforcement des activités de détection et de répression a permis d'accroître le volume des saisies. UN وقد أسفرت الجهود المعززة التي بُذلت في مجال إنفاذ القوانين عن ضبط كميات أكبر من المخدرات.
    Dans les autres régions du monde, seules des quantités relativement faibles de méthamphétamine ont été déclarées avoir été saisies. UN وفي بقاع أخرى من العالم، أُبلِغ عن ضبط كميات صغيرة نسبياً فحسب من الميثامفيتامين.
    L'Allemagne, la Bulgarie, la Finlande, la France, la Norvège, la Pologne et la Suède ont elles aussi fait état d'importantes saisies d'amphétamine. UN وأبلغت أيضا ألمانيا وبلغاريا وبولندا والسويد وفرنسا وفنلندا والنرويج عن ضبط كميات كبيرة من الأمفيتامين.
    Dans les autres sous-régions, le Brésil, la Colombie, le Nicaragua et le Venezuela ont fait état de saisies de quantités relativement modestes. UN وفي المناطق الفرعية الأخرى، أبلغت البرازيل وفنـزويلا وكولومبيا ونيكاراغوا عن ضبط كميات صغيرة نسبيا.
    Parmi les pays où d'importantes quantités de cocaïne sont traditionnellement saisies, seules la Belgique et l'Allemagne ont enregistré des reculs notables. UN ومن بين البلدان التي سجلت تاريخياً ضبط كميات كبيرة من الكوكايين، لم تسجل انخفاضا كبيرا سوى ألمانيا وبلجيكا.
    Entre 2002 et 2012, seuls deux pays d'Afrique, l'Égypte et l'Algérie, ont régulièrement fait état de saisies d'opium brut. UN وبين عامي 2002 و2012، لم يُبلِّغ بشكل منتظم عن ضبط كميات من الأفيون الخام سوى بلدين هما مصر والجزائر.
    En 2014, d'importantes quantités d'héroïne ont continué d'être saisies au large des côtes de l'Afrique. UN وتَواصَل ضبط كميات كبيرة من الهيروين قبالة السواحل الأفريقية في عام 2014.
    Plusieurs des pays qui avaient mené des opérations conjointes ont noté que ces opérations permettaient d'opérer d'importantes saisies de cocaïne et d'héroïne. UN ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    47. En 2011, trois pays d'Afrique de l'Est ont signalé des saisies d'héroïne. UN 47- خلال عام 2011، أبلغت ثلاثة بلدان في شرق أفريقيا عن ضبط كميات من الهيروين.
    Quelques-uns ont noté que ces stratégies avaient débouché sur la saisie de quantités importantes de drogues. UN وذكر بعضهم أن اتّباع تلك الاستراتيجيات أدّى إلى ضبط كميات كبيرة من المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد