ويكيبيديا

    "ضد اقتراح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contre la proposition
        
    • contre la motion
        
    La Nouvelle-Zélande votera donc contre la proposition d'amendement et demande à toutes les délégations de faire de même. UN ونيوزيلندا ستصوت بالتالي ضد اقتراح التعديل هذا، وهي تطالب جميع الوفود بأن تقوم بذلك أيضا.
    La délégation turque avait donc voté contre la proposition de réexamen de la décision antérieure. UN وأن وفد بلده، بالتالي، قد صوت، ضد اقتراح إعادة النظر في مقرر اللجنة الذي سبق اتخاذه بتوافق الآراء.
    Cuba, conformément à la position adoptée par le Comité spécial de la décolonisation et le Mouvement des pays non alignés votera contre la proposition tendant à l'ajournement de la décision. UN وقال إن كوبا سوف تصوت ضد اقتراح تأجيل القرار تمشياً مع موقف اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار وحركة بلدان عدم الانحياز.
    L'Inde, comme les autres membres du Mouvement des pays non alignés, rejette ces mesures dilatoires et engage instamment toutes les délégations à voter contre la proposition d'ajournement. UN وقال إن الهند مثل الدول اﻷخرى اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز لا تقبل تكتيكات التأخير هذه، وتدعو جميع الوفود إلى التصويت ضد اقتراح التأجيل.
    Les représentants de l'Indonésie et de la Colombie se pro-noncent contre la motion. UN وأدلى ممثلا اندونيسيا وكولومبيا ببيانين ضد اقتراح عدم اتخاذ اجراء.
    En dépit de vastes protestations contre la proposition de privatisation de l'aéroport international Luis Muñoz Marín de Porto Rico, la Federal Aviation Administration a approuvé le contrat avec Aerostar Airport Holdings. UN وعلى الرغم من الاحتجاجات الواسعة ضد اقتراح خصخصة إدارة مطار لويس مونيوز مارين الدولي في بورتوريكو، وافقت إدارة الطيران الاتحادية على عقد مع الشركة القابضة لمطار أيروستار.
    Le Portugal votera contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن البرتغال سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    Les délégations néerlandaise et néo-zélandaise voteront contre la proposition du Bénin. UN وسوف يصوت وفدا هولندا ونيوزيلندا ضد اقتراح بنن.
    Aussi serait-elle dans l'obligation de voter contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإنها مضطرة إلى التصويت ضد اقتراح بنن.
    La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن الوفد الهنغاري شأنه في ذلك شأن وفد سان مارتن سوف يصوت ضد اقتراح بنن.
    Le Mexique devra voter contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن المكسيك سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    Elle regrette par ailleurs que le Bureau n'ait pas contribué davantage au règlement de la question et indique qu'elle votera contre la proposition du Bénin. UN وأعربت عن أسفها لأن المكتب لم يساهم مساهمة أكبر في تسوية المسألة وقالت إنها سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن بلغاريا سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    L'Albanie votera contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن ألبانيا سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    En dépit de vastes protestations contre la proposition de privatisation de l'aéroport international Luis Muñoz Marín de Porto Rico, la Federal Aviation Administration (Aviation civile américaine) a approuvé le contrat avec Aerostar Airport Holdings. UN وعلى الرغم من الاحتجاجات الواسعة ضد اقتراح خصخصة إدارة مطار لويس مونيوز مارين الدولي في بورتوريكو، وافقت إدارة الطيران الاتحادية على التعاقد مع الشركة القابضة لمطار أيروستار.
    L'Islande votera contre la proposition d'amendement. UN وأيسلندا ستصوّت ضد اقتراح التعديل هذا.
    L'Allemagne votera contre la proposition du Bénin. UN وسوف تصوت ألمانيا ضد اقتراح بنن.
    La délégation des États-Unis prie le Président de ne pas imposer un vote mais au cas où un vote aurait lieu, se réserve le droit d'expliquer son vote avant le vote et votera contre la proposition du groupe des États d'Afrique. UN ويرجو وفد الولايات المتحدة من الرئيس ألا يفرض إجراء تصويت ولكن في حالة إجرائه فإن وفد الولايات المتحدة يحتفظ بحقه بتعليل تصويته قبل التصويت وسوف يصوت ضد اقتراح مجموعة الدول الأفريقية.
    Nous voterons contre la motion de non-décision et encourageons toutes les autres délégations à faire de même. UN سنصوت ضد اقتراح عدم اتخاذ إجراء وتشجيع جميع الوفود الأخرى على أن تحذو نفس الحذو.
    La délégation néo-zélandaise se prononcera contre la motion demandant qu'aucune décision ne soit prise et espère que toutes les autres délégations en feront autant. UN ووفد نيوزيلندا سيصوت ضد اقتراح عدم اتخاذ إجراء ما، وهو يأمل في أن يقدم جميع الوفود الأخرى بذلك أيضا.
    Sur les 80 membres de la Chambre des députés, un seul a voté contre la motion tendant à initier la mise en accusation de l'ancien président Lugo. UN ومن 80 عضواً في مجلس النواب، لم يصوت إلا عضو واحد فقط ضد اقتراح البدء في المحاكمة لإقالة الرئيس السابق لوغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد