ويكيبيديا

    "ضد السكان المدنيين في الجنوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contre la population civile du sud du
        
    • contre la population du sud du
        
    • contre les civils dans le sud du
        
    • contre la population civile dans le
        
    • coupable contre la population civile du
        
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant la seconde moitié du mois de juillet et le mois d'août 1996 : UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال النصف الثاني من شهر تموز وشهر آب ١٩٩٦.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mai 2000 : UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الإسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيار/مايو 2000.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de décembre 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de janvier 1998 : UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de décembre 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    D'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres précédentes qui avaient trait aux agressions et pratiques iniques quotidiennes d'Israël contre les civils dans le sud du Liban et la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance la série d'attaques israéliennes perpétrées durant le mois de novembre 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. ـ
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mars 1998 : UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آذار/ مارس ١٩٩٨.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'avril 1998 : UN لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de septembre 1998 : UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'octobre 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-après le détail des agressions israéliennes perpétrées durant le mois de novembre 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de décembre 1996 : UN السفير الممثل الدائم مرفق بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر٦٩٩١.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mai 1997 : UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٧.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de juin 1997 : UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaâ occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'octobre 1997 : UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de juillet 1999 : UN ]اﻷصل: بالعربية[ بنـاء على تعليمـات من حكومتي، وعطفـا على رسائلنـا السابقـة بشـأن الاعتـداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٩.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de janvier 1999 : UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de février 1999 : UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٩.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mars 1999 : UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، اتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آذار/ مارس ٩٩٩١.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'octobre 1999. UN بنــاء على تعليمــات من حكومـتي وعـطفا على رسائلنا السـابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    D'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques iniques quotidiennes d'Israël contre les civils dans le sud du Liban et la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance les violations ci-après qui se sont produites durant le mois de novembre 1996 : UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    D'ordre de mon gouvernement et comme suite à ma lettre précédente relative aux agressions et aux pratiques israéliennes arbitraires et quotidiennes contre la population civile dans le Sud-Liban et la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de vous faire part des faits ci-après : UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإحاطتكم علما بما يلي:
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos précédentes lettres concernant les actes d'agression et autres agissements arbitraires dont Israël se rend quotidiennement coupable contre la population civile du Sud-Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-dessous la liste des attaques israéliennes survenues au cours du mois de juillet 1997 : UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد