Ces actes perpétrés contre les États-Unis constituent des attaques contre le monde civilisé dans son ensemble, et nul pays ne peut rester indifférent face à leurs terribles implications. | UN | ولقد كانت تلك الهجمات ضد الولايات المتحدة هجمات ضد العالم المتحضر بأسره، ولا يمكن ألا يبالي أي بلد بعواقبها الوخيمة. |
Quoi qu'ils nous balancent... c'est toi et moi contre le monde. | Open Subtitles | مهماكانما سيلقونفيطريقنا... سنقف أنا و أنت ضد العالم كله |
Je défendrai ce petit garçon contre le monde entier s'il le faut. | Open Subtitles | مهلا، وسوف أدافع عن هذا الرجل قليلا ضد العالم إذا كان لدي. |
Le frisson de la chasse, le sang qui bat dans tes veines nous deux, seuls contre le reste du monde. | Open Subtitles | التشويق والمطاردة , والدماء تتدفع في عروقك فقط نحن الاثنين ضد العالم باكمله . |
Cette situation persiste à cause d'un système économique international inéquitable qui est discriminatoire à l'égard du monde en développement, et plus particulièrement de l'Afrique. | UN | وهذه الحالة لا تزال قائمة بسبب النظام الاقتصادي الدولي المجحف الذي يميز ضد العالم النامي وبصفة خاصة أفريقيا. |
À l'heure actuelle, en effet, ce système exerce souvent une discrimination à l'encontre du monde en développement : alors que le prix de nombre de produits primaires a eu tendance à baisser, le système commercial mondial tend à limiter l'avantage que procure au monde en développement une main-d'oeuvre bon marché. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن هذا النظام غالبا ما يميز ضد العالم النامي بالحد من ميزته المتمثلة في انخفاض تكاليف اليد العاملة، في الوقت الذي يميل فيه سعر الكثير من السلع اﻷساسية اﻷولية إلى الانخفاض. |
- T'en veux au monde entier ? | Open Subtitles | هل أصبحت الآن ضد العالم كله ؟ فقط أنتما الإثنان |
On peut l'utiliser pour transformer le Cortez en une forteresse contre le monde moderne. | Open Subtitles | يمكننا أن نستخدمه لتحويل الكورتيز إلى حصن ضد العالم الحديث. |
Vous venez visiter mon lieu de travail, vous vivez une vie idéalisée de voyou, juste vous et Boyd contre le monde. | Open Subtitles | تأتين لإستطلاع مكان عملي تعيشين تجربة إجرامية خياليّة أنتي وبويد ضد العالم بأسره |
M'man a rencontré son nouvel amant et depuis... c'est nous contre le monde. | Open Subtitles | أمي ألتقت برجلها الجديد منذ ذلك الحين أصبحنا نحن ضد العالم |
Il nourrit de faux griefs contre le monde, à l'aide d'une propagande religieuse intense, alimentée par une interprétation tendancieuse de l'histoire et un sens exagéré de sa capacité à en changer le cours. | UN | وهي تغذي الشعور بتظلم خاطئ ضد العالم من خلال الدعاية الدينية المكثفة، التي تستند إلى قراءة مشوهة للتاريخ وشعور مبالغ به بقدرتها الخاصة على مقاومة مساره. |
On se sentait en sécurité... juste nous deux contre le monde. | Open Subtitles | جعلناذلكنشعربالأمان،كما تعلمان... فقط أنا و هو ضد العالم. |
Avant, c'était nous contre le monde. | Open Subtitles | أعتادنا أن نكون أنا وأنت ضد العالم |
Nous trois contre le monde. | Open Subtitles | نحن الثلاثة ضد العالم. |
À part tes sarcasmes et ton attitude "moi contre le monde entier", quand as-tu fait quelque chose pour quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | خلف مزحة "انا ضد العالم " متى كانت اخر مره فعلت شيئا لغيرك ؟ |
Toi et moi contre le monde, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت وأنا ضد العالم بأسره، أليس كذلك؟ |
C'est toi contre le reste du monde, et tu ne gagneras pas. | Open Subtitles | إنها معركتك ضد العالم و لن تربحها أبداً |
C'est censé être toi et moi contre le reste du monde, non? | Open Subtitles | المفروض انا وانت ضد العالم .. صحيح? |
C'est toi et moi contre le reste du monde. | Open Subtitles | الآن هو لي و لكم ضد العالم. |
À l'heure actuelle en effet, ce système exerce souvent une discrimination à l'égard du monde en développement; alors que le prix de nombre de produits primaires a tendance à baisser, le système commercial mondial tend à limiter l'avantage que procure au monde en développement une main-d'oeuvre bon marché. | UN | ففي الوقت الحاضر، ينطوي هذا النظام، في كثير من اﻷحيان، على التمييز ضد العالم النامي؛ ومع أن أسعار عدة سلع أساسية تميل الى الانخفاض، ينحو النظام التجاري العالمي الى الحد من المزية التي يتحلى بها العالم النامي بفضل رخص اﻷيدي العاملة. |
À l'heure actuelle en effet, ce système exerce une discrimination à l'encontre du monde en développement : alors que le prix de nombre de produits primaires a eu tendance à baisser, le système commercial mondial tend à limiter l'avantage que procure au monde en développement une main-d'oeuvre bon marché. | UN | فهذا النظام يمارس، في الوقت الحاضر، تمييزا ضد العالم النامي: ففي حين تتجه أسعار عدد من المنتجات اﻷولية الى الانخفاض، يميل النظام التجاري العالمي الى الحد من المزية التي يتحلى بها العالم النامي بفضل رخص اﻷيدي العاملة. |
Costa Luna et Costa Estrella sont deux pays minuscules, ils doivent s'unir afin de faire face au monde. | Open Subtitles | كوستا لينا وكوستا استراليا مدينتان صغيرتان واللتان يجب ان تتحدان للوقوف ضد العالم |