ويكيبيديا

    "ضد سلامة الأراضي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contre l'intégrité territoriale
        
    [ - Non-recours à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique d'un État; UN [- الامتناع عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة؛
    Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies. UN يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة، أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة.
    Les membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies. UN يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة.
    Le paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies interdit de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale de tout État. UN وتحظر الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد سلامة الأراضي لأي دولة من الدول.
    :: Réaffirmer l'obligation, aux termes de la Charte des Nations Unies, de l'obligation faite aux États de s'abstenir, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies; UN :: إعادة تأكيد الالتزام المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة بأن تمتنع الدول الأعضاء في علاقاتها الدولية عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق مع الميثاق.
    Les garanties négatives de sécurité tirent leur légitimité de la Charte des Nations unies, en particulier du paragraphe 4 de l'Article 2 de cet instrument qui appelle les États Membres à s'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État. UN وتستمد ضمانات الأمن السلبية مشروعيتها من ميثاق الأمم المتحدة ولا سيما الفقرة الرابعة من المادة 2 من الميثاق التي تدعو الدول الأعضاء إلى الامتناع عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة.
    Il rappelle en outre que ces menaces sont contraires aux principes de la Charte des Nations Unies et notamment au paragraphe 4 de son Article 2 qui invite clairement tous les Membres à s'abstenir, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État. UN وتشير كذلك إلى أن توجيه هذه التهديدات يتنافى ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق، التي تدعو بوضوح الأعضاء جميعا إلى الامتناع في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة.
    Dans sa conception et son application, cette initiative constitue une violation des principes fondamentaux énoncés dans la Charte des Nations Unies et consacrés par le droit international, notamment la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, l'égalité souveraine de tous les États et l'interdiction de l'emploi ou de la menace de l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique d'un État. UN وتنتهك هذه المبادرة، على المستويين النظري والتطبيقي، المبادئ الأساسية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والمعترف بها في القانون الدولي، مثل عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، والمساواة في السيادة بين الدول وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة.
    Les garanties négatives tirent leur légitimité de la Charte des Nations Unies, dont le paragraphe 4 de l'Article 2 appelle tous les États Membres à s'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État. UN وتستمد الضمانات السلبية مشروعيتها من ميثاق الأمم المتحدة الذي تدعو الفقرة 4 من المادة 2 منه الدول الأعضاء إلى الامتناع عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة.
    En particulier, le paragraphe 4 de l'Article 2 du Chapitre I de la Charte dit que < < les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies > > . UN إذ تنص الفقرة 4 من المادة 2 من الفصل الأول من الميثاق على ما يلي: ' ' يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة``.
    < < Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies. > > . UN " يمتنع أعضاء الهيئة جميعاً في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة " .
    Lorsqu'ils citent le paragraphe 4 de l'Article 2, la plupart des auteurs insistent sur les mots < < contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État > > (voir supra par. 3). UN 7 - ويشدد معظم الفقهاء عندما يقتبسون المادة 2 (4) على الكلمات " ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة " (انظر الفقرة 3 أعلاه).
    < < Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies. > > UN ' ' يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة " .
    Ses paroles empoisonnées constituent une violation du droit international et contreviennent aux principes de la Charte des Nations Unies, énoncés à l'Article 2, qui stipulent que < < les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État... > > UN فكلماته المسمومة تشكل انتهاكا للقانون الدولي وتناقض مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، المبينة في المادة 2 ومن بينها ما يلي: ' ' يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة...``.
    Le paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies dispose que < < Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force [...] contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État [...] > > . UN فالفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة تنص على ما يلي: ' ' يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي والاستقلال السياسي لأية دولة...``.
    < < Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État. > > UN " يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة " .
    Aux termes du paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte, tous les Membres de l'Organisation doivent s'abstenir, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État. UN فطبقا لأحكام الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة، " يمتنع أعضاء المنظمة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة " .
    14. Rappelant que le paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies stipule que les États Membres s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, le représentant du Soudan se dit gravement préoccupé par la politisation de la justice internationale au service de vils intérêts politiques. UN 14 - وأشار إلى أن الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة تنص على أن يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة، فأعرب عن قلقه العميق إزاء تسييس العدالة الدولية من أجل بضع مصالح سياسية رخيصة.
    < < Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies > > . UN " يمتنع أعضاء الهيئة جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة " .
    L'Article 2 de la Charte des Nations Unies dispose en son paragraphe 4 que : " Les membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies. " UN وتنص الفقرة ٤ من المادة ٢ من ميثاق الأمم المتحدة على أن " يمتنع الأعضاء جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد