ويكيبيديا

    "ضد قرار محكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contre la décision du tribunal
        
    • contre la décision de la Cour
        
    À la même date, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district devant le tribunal régional de Vitebsk. UN وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية.
    À la même date, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district devant le tribunal régional de Vitebsk. UN وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية.
    L'appel formé par le requérant devant la Cour fédérale de l'État partie contre la décision du tribunal a été rejeté le 12 décembre 2008. UN ورُفض الطعن المقدَّم أمام المحكمة الاتحادية الأسترالية ضد قرار محكمة الصلح الاتحادية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Il a souligné qu'il était difficile de donner un avis mûrement pesé sur les chances de succès d'une demande d'autorisation de recours contre la décision de la Cour d'appel, vu que la copie de l'arrêt de ladite cour n'avait pas encore été communiquée à l'époque. UN وقال إنه من الصعب اعطاء مشورة كاملة عن موضوع طلب إذن بالاستئناف ضد قرار محكمة الاستئناف، إذ أن الحكم الخطي للمحكمة المذكورة لم يكن قد أُتيح بعد في ذلك الوقت.
    22. Le 16 juillet 2006, M. Ashqar a saisi la Cour suprême d'une requête contre la décision de la Cour d'appel militaire. UN 22- وفي 16 تموز/يوليه 2006، قدم السيد الأشقر التماساً إلى المحكمة العليا ضد قرار محكمة الاستئناف العسكرية.
    Le 25 janvier 2010, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district devant le tribunal régional de Vitebsk. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2010، قدم صاحب البلاغات دعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية.
    L'appel formé par le requérant devant la Cour fédérale de l'État partie contre la décision du tribunal a été rejeté le 12 décembre 2008. UN ورُفض الطعن المقدَّم أمام المحكمة الاتحادية الأسترالية ضد قرار محكمة الصلح الاتحادية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le 25 janvier 2010, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district devant le tribunal régional de Vitebsk. UN وفي 25 كانون الثاني/ يناير 2010، قدم صاحب البلاغات دعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية.
    Le 3 janvier 2010, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district auprès du tribunal régional de Vitebsk, qui a rejeté le recours le 8 février 2010. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 2010، قدم صاحب البلاغات دعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية، التي رفضته في 8 شباط/فبراير 201.
    Le 16 janvier 2009, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district devant le tribunal régional de Vitebsk. UN وفي 16 كانون الثاني/يناير 2009، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية.
    Le 15 janvier 1999, la Cour fédérale, en procédure accélérée, a de nouveau admis l'appel formé par l'auteur contre la décision du tribunal des recours administratifs. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 1999، قبلت المحكمة الاتحادية مرة أخرى، في جلسة عاجلة، استئناف صاحب البلاغ ضد قرار محكمة الطعون الإدارية.
    Le 3 janvier 2010, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district auprès du tribunal régional de Vitebsk, qui a rejeté le recours le 8 février 2010. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 2010، قدم صاحب البلاغات دعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية، التي رفضته في 8 شباط/فبراير 201.
    Le 16 janvier 2009, l'auteur a formé un recours en annulation contre la décision du tribunal de district devant le tribunal régional de Vitebsk. UN وفي 16 كانون الثاني/يناير 2009، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار محكمة المنطقة القضائية إلى محكمة فيتيبسك الإقليمية.
    25. Le 21 décembre 2006, M. Ashqar a saisi la Cour suprême d'une requête contre la décision de la Cour d'appel militaire. UN 25- وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2006، قدم السيد الأشقر التماساً إلى المحكمة العليا ضد قرار محكمة الاستئناف العسكرية.
    Le 18 octobre 2006, la cour d'appel de l'Ontario a rejeté l'appel des auteurs contre la décision de la Cour supérieure de justice de l'Ontario. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفضت محكمة الاستئناف في أونتاريو الطعن الذي تقدم به صاحبا البلاغ ضد قرار محكمة العدل العليا.
    Le 18 octobre 2006, la cour d'appel de l'Ontario a rejeté l'appel des auteurs contre la décision de la Cour supérieure de justice de l'Ontario. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفضت محكمة الاستئناف في أونتاريو الطعن الذي تقدم به صاحبا البلاغ ضد قرار محكمة العدل العليا.
    De plus, la procédure relative à la partialité alléguée du Président du tribunal s'est achevée le 25 août 2005, avec le refus de la Cour suprême d'autoriser l'auteur à former recours contre la décision de la Cour d'appel fédérale. UN وعلاوة على ذلك فإن الإجراءات المتعلقة بالتحيز المزعوم حدوثه من جانب رئيس المحكمة اختتمت في 25 آب/أغسطس 2005، عندما رفضت المحكمة الإذن لصاحب البلاغ بالاستئناف ضد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية.
    4.17 Par une note du 16 septembre 2005, l'État partie a informé le Comité que le 25 août 2005, la Cour suprême du Canada avait refusé à l'auteur l'autorisation de former recours contre la décision de la Cour d'appel fédérale du 23 novembre 2004. UN 4-17 وفي 16 أيلول/سبتمبر 2005، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن المحكمة العليا في كندا رفضت، في 25 آب/أغسطس 2005، الإذن لصاحب البلاغ بالاستئناف ضد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية الصادر في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد