On aurait dans le premier cas une faible probabilité de causer un dommage désastreux, comme c'est normalement le propre des activités extrêmement dangereuses. | UN | أما القطب اﻷول فهو حيث يكون هناك احتمال ضعيف بإيقاع ضرر فادح. وهذا هو ما يميز عادة اﻷنشطة العالية اﻷخطار. |
On aurait, dans le premier cas, une faible probabilité de causer un dommage désastreux, comme c'est normalement le propre des activités extrêmement dangereuses. | UN | أما القطب اﻷول فهو حيث يكون هناك احتمال ضعيف بإيقاع ضرر فادح. وهذا هو ما يميـــز عادة اﻷنشطة العالية اﻷخطار. |
Ils se demandent s'il faut entendre par là que les activités comportant une forte probabilité de causer un dommage désastreux sortent du champ d'application du projet d'articles du fait qu'il serait présumé qu'il s'agit d'activités illégales. | UN | وتتساءل هولندا عما إذا كان هذا يعني أن الأنشطة ذات الاحتمال القوي بإحداث ضرر فادح تخرج عن نطاق هذه المواد لأنها أنشطة غير مشروع افتراضا. |
Il a perturbé les activités de développement, infligé des souffrances incommensurables à la population, notamment en raison des déplacements massifs de population et causé des dommages considérables aux infrastructures de développement et aux biens nationaux. | UN | فقد أخلّ بالأنشطة الإنمائية، وألحق بالشعب أشكالاً لا تحصى من المعاناة، بما في ذلك عن طريق موجات نزوح ضخمة، وأدى إلى ضرر فادح في الهياكل الأساسية للتنمية وفي الممتلكات الوطنية. |
a) L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage transfrontière significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages transfrontières catastrophiques; | UN | (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛ |
a) L'expression " risque de causer un dommage transfrontière significatif " recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; | UN | )أ( يشمل تعبير " مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود " الاحتمال الضعيف ﻹيقاع ضرر فادح والاحتمال القوي ﻹيقاع ضرر جسيم آخر؛ |
L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > devrait recouvrir une faible probabilité de causer un dommage désastreux ou (et non et) une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs. | UN | إن تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " ينبغي أن يشمل احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح أو (وليس و) احتمالا قويا بالتسبب في أضرار جسيمة أخرى. |
a) L'expression “risque de causer un dommage transfrontière significatif” recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; | UN | )أ( يشمل تعبير " مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود " الاحتمال الضعيف ﻹيقاع ضرر فادح والاحتمال القوي ﻹيقاع ضرر جسيم آخر؛ |
a) L'expression " risque de causer un dommage transfrontière significatif " recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; | UN | )أ( يشمل تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر؛ |
1) L'alinéa a) définit la notion de " risque de causer un dommage transfrontière significatif " comme recouvrant une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs. | UN | )١( تعرﱢف الفقرة الفرعية )أ( مفهوم " مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود " بأنه يضم احتمالا ضعيفا بإيقاع ضرر فادح واحتمالا قويا بإيقاع ضرر جسيم آخر. |
a) l'expression " risque de causer un dommage transfrontière significatif " recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; | UN | في هذه المواد: )أ( يشمل تعبير " مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود " الاحتمال الضعيف ﻹيقاع ضرر فادح والاحتمال القوي ﻹيقاع ضرر جسيم آخر؛ |
1) L'alinéa a) définit la notion de " risque de causer un dommage transfrontière significatif " comme recouvrant une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs. | UN | )١( تعرﱢف الفقرة الفرعية )أ( مفهوم " مخاطر ايقاع ضرر جسيم عابر للحدود " بأنه يضم احتمالا ضعيفا بإيقاع ضرر فادح واحتمالا قويا بإيقاع ضرر جسيم آخر. |
a) L'expression " risque de causer un dommage transfrontière significatif " recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; | UN | )أ( يقصد بمصطلح " مخاطر إيقاع ضرر ملموس عابر للحدود " الاحتمال الضعيف ﻹيقاع ضرر فادح والاحتمال القوي ﻹيقاع ضرر ملموس آخر؛ |
a) L'expression " risque de causer un dommage transfrontière significatif " recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages catastrophiques recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; | UN | (أ) يعني تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " نوعا من الخطر يتراوح في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر بين الاحتمال الكبير للتسبب في ضرر جسيم إلى الاحتمال الضعيف للتسبب في ضرر فادح؛ |
Les Pays-Bas notent que dans son commentaire sur l'article 2, la Commission se réfère à toute une gamme d'activités allant des activités comportant < < une faible probabilité de causer un dommage désastreux > > aux activités comportant < < une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs > > . | UN | وتلاحظ هولندا أن لجنة القانون الدولي تشير في تعليقها على المادة 2 إلى طائفة من الأنشطة تتراوح بين الأنشطة ذات " الاحتمال الضعيف بإحداث ضرر فادح " والأنشطة ذات " الاحتمال القوي بإحداث ضرر آخر ذي شأن " . |
a) L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages catastrophiques recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; | UN | (أ) يعني تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " نوعا من الخطر يتراوح في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر بين الاحتمال الكبير للتسبب في ضرر جسيم إلى الاحتمال الضعيف للتسبب في ضرر فادح؛ |
Ce faisant, outre de fournir une preuve concluante de leurs motifs réels, elles ont causé des dommages considérables, semé le trouble dans ce qui devait être une simple résolution par consensus, fait de la désertification un objet de risée et foulé aux pieds les préoccupations d'un continent tout entier. | UN | وهي بفعلها هذا لم تقتصر على توفير دليل قاطع على دوافعها الحقيقية بل تسببت أيضا في إلحاق ضرر فادح من حيث أنها أوقعت الاضطراب فيما يفترض أنه قرار توافقي لا تعقيد فيه، فجعلت التصحر موضع سخرية، وداست على شواغل قارة بأكملها. |
102. Les projets entrepris par le Gouvernement n'ont aucunement pour objet d'assécher les marais, de détruire les bancs de pêche et de causer des dommages considérables à l'environnement, comme le pensent le Rapporteur spécial et ses inspirateurs. Ils ne concernent absolument pas les marais, sauf dans la mesure où ils permettent de mieux les exploiter, dans l'intérêt des habitants de la région. | UN | ١٠٢ - إن هذه المشاريع لا يراد بها " تصريف مياه اﻷهوار وتدمير ثروتها السمكية وإلحاق ضرر فادح بالبيئة " كما يعتقد المقرر الخاص ومن يقف وراءه، بل هي مشاريع لا علاقة لها باﻷهوار إلا في جانب استغلالها بشكل أمثل ولصالح سكان المنطقة. |
a) L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage transfrontière significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages transfrontières catastrophiques ; | UN | (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛ |