b) Qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, pour autant que lesdits États en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) تقرر الدول المعنية أنها ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États ou États Membres en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ |
b) Qu'ils sont nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que l'État ou les États Membres concernés en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord ; | UN | (ب) ضرورية لتغطية النفقات الاستثنائية، شريطة أن تكون الدولة أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك وأن تكون اللجنة قد وافقت عليه؛ |
b) Qu'ils sont nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que l'État ou les États Membres concernés en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) أو ضرورية لتغطية النفقات الاستثنائية، شريطة أن تكون الدولة العضو أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك وأن تكون اللجنة قد وافقت عليه؛ |
Un plus grand financement est requis pour mener les activités convenues dans le cadre du Partenariat, y compris la sensibilisation, les projets pilotes, la fourniture de conseils et les réunions. | UN | زيادة التمويل ضرورية لتغطية الأنشطة المتفق عليها بموجب شراكة العمل بشأن المعدات الحاسوبية، مثل زيادة الوعي والمشاريع التجريبية والخبرات الاستشارية والاجتماعات. |
Le Comité a noté que la clause humanitaire prévue par la résolution 1452 (2002), et reprise par le Règlement (CE) no 561/2003 modifiant le Règlement no 881/2002, autorisait l'État partie à ne pas appliquer le gel aux fonds dont l'État partie détermine qu'ils sont nécessaires pour les dépenses de base des personnes figurant sur la liste. | UN | ولاحظت اللجنة أن البند الإنساني المنصوص عليه في القرار 1452(2002) والذي أُدرج في لائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 561/2003 المعدّلة للائحة رقم 881/2002، يجيز للدولة الطرف عدم تطبيق مبدأ تجميد الأموال التي ترى أنها ضرورية لتغطية المصروفات الأساسية للأشخاص المشار إليهم في القائمة. |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) تقرر الدول المعنية أنها ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États ou États Membres en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord, | UN | (ب) تعتبرها الدول المعنية ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ أو |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord, | UN | (ب) تعتبرها الدول المعنية ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ أو |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) تقرر الدول المعنية، أنها ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول المعنية، قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ أو |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) تقرر الدول المعنية، أنها ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدول المعنية، قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ أو |
b) Les États concernés ont établi qu'ils étaient nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États ou États Membres en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، بشرط أن تكون الدول أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ أو |
b) Aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques dont la Fédération de Russie établit qu'ils sont nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que celle-ci en ait avisé le Comité et qu'il ait donné son accord; | UN | (ب) الأموال أو الأصول أو الموارد المالية أو غيرها من الأصول والموارد التي يحدد الاتحاد الروسي أنها ضرورية لتغطية المصروفات الاستثنائية، شريطة إبلاغ اللجنة بهذا التحديد والاستحصال على موافقتها عليه؛ |
b) Qu'ils sont nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que l'État ou les États Membres concernés en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) أو ضرورية لتغطية النفقات الاستثنائية، شريطة أن تكون الدولة العضو أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك وأن تكون اللجنة قد وافقت عليه؛ |
b) ils sont nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que lesdits États ou États Membres en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord ; | UN | (ب) ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدولة أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بهذا القرار ووافقت اللجنة عليه؛ |
b) Qu'ils sont nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que l'État ou les États Membres concernés en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدولة العضو (أو الدول الأعضاء) المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ |
b) Qu'ils sont nécessaires pour régler des dépenses extraordinaires, à condition que l'État ou les États Membres concernés en aient avisé le Comité et que celui-ci ait donné son accord; | UN | (ب) ضرورية لتغطية نفقات استثنائية، شريطة أن تكون الدولة العضو (أو الدول الأعضاء) المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك القرار، ووافقت اللجنة عليه؛ |
Un plus grand financement est requis pour mener les activités convenues dans le cadre du Partenariat, y compris la sensibilisation, les projets pilotes, la fourniture de conseils et les réunions. | UN | زيادة التمويل ضرورية لتغطية الأنشطة المتفق عليها بموجب شراكة العمل بشأن المعدات الحاسوبية، مثل زيادة الوعي والمشاريع التجريبية والخبرات الاستشارية والاجتماعات. |
Le Comité a noté que la clause humanitaire prévue par la résolution 1452 (2002), et reprise par le Règlement (CE) no 561/2003 modifiant le Règlement no 881/2002, autorisait l'État partie à ne pas appliquer le gel aux fonds dont l'État partie détermine qu'ils sont nécessaires pour les dépenses de base des personnes figurant sur la liste. | UN | ولاحظت اللجنة أن البند الإنساني المنصوص عليه في القرار 1452 (2002) والذي أُدرج في لائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 561/2003 المعدّلة للائحة رقم 881/2002، يجيز للدولة الطرف عدم تطبيق مبدأ تجميد الأموال التي ترى أنها ضرورية لتغطية المصروفات الأساسية للأشخاص المشار إليهم في القائمة. |