4. L'article 18 du Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
4. L'article 18 du Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
5. L'article 18 du Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq vice-présidents et un rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 5- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
Ces membres sont élus de façon à assurer une répartition géographique égale et la représentativité du Bureau constitué conformément à l'article 10. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان التوزيع الجغرافي العادل والطابع التمثيلي لتكوين المكتب وفقاً للمادة 10. |
Ces membres sont élus de façon à assurer une répartition géographique égale et la représentativité du Bureau constitué conformément à l'article 10. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان التوزيع الجغرافي العادل والطابع التمثيلي لتكوين المكتب وفقاً للمادة 10. |
Dans l'élection des membres du Bureau, il sera dûment tenu compte de la nécessité d'assurer une distribution géographique équitable ainsi qu'une représentation adéquate des pays parties touchés par la désertification, notamment d'Afrique, sans pour autant négliger les autres pays parties touchés d'autres régions. | UN | ولدى تعيين أعضاء المكتب، يولى الاعتبار الواجب للحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي المنصف والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة بلدان أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى. |
6. Prie le Conseil d'administration de l'Institut de continuer de veiller à la répartition géographique équitable et à la transparence dans l'élaboration des programmes et dans l'emploi d'experts, et souligne à cet égard que les cours de l'Institut devraient être axés principalement sur les questions touchant le développement; | UN | " 6 - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد مواصلة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والشفافية لدى إعداد البرامج وتوظيف الخبراء، وتشدد في هذا الصدد على أنه ينبغي لدورات المعهد أن تركز أساسا على قضايا التنمية، |
c) veiller à une répartition géographique correcte des refuges et à leur nombre, et fournir une gamme de services aux victimes. | UN | (هـ) ضمان التوزيع الجغرافي المناسب وتوفير عدد من أماكن الإيواء وإتاحة طائفة من الخدمات للضحايا. |
:: respect d'une répartition géographique équitable; | UN | :: ضمان التوزيع الجغرافي العادل |
4. L'article 18 du Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq vice-présidents et un rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
4. L'article 18 du Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
4. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
3. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 3- تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
4. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq vice-présidents et un rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- عملاًَ بالمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، آخذة في اعتبارها ضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
Pour désigner le Bureau, il est dûment tenu compte de la nécessité d'assurer une répartition géographique équitable et une représentation adéquate des pays Parties touchés, en particulier ceux qui se trouvent en Afrique. | UN | ويُولى الاعتبار الواجب عند تعيين المكتب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي لﻷطراف من البلدان المتأثرة، وبخاصة الموجود منها في افريقيا. |
Pour désigner le Bureau, il est dûment tenu compte de la nécessité d'assurer une répartition géographique équitable et une représentation adéquate des pays Parties touchés, en particulier ceux qui se trouvent en Afrique. | UN | ويُولى الاعتبار الواجب عند تعيين المكتب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي لﻷطراف من البلدان المتأثرة، وبخاصة الموجود منها في افريقيا. |
Pour désigner le Bureau, il est dûment tenu compte de la nécessité d'assurer une répartition géographique équitable et une représentation adéquate des pays touchés Parties, en particulier de ceux qui se trouvent en Afrique. | UN | ويُولى الاعتبار الواجب عند تعيين المكتب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي لﻷطراف من البلدان المتأثرة، وبخاصة الموجود منها في أفريقيا. |
Le mécanisme mis en place à cette fin devra être objectif, et il faudra assurer une répartition géographique équitable. | UN | ويجب أن تكون اﻵلية موضوعية ومع ضمان التوزيع الجغرافي العادل . |
29. Assurer le libre accès de nationaux de tous les pays aux postes des institutions internationales pour garantir que tous les États Membres de l'Organisation soient dûment représentés n'est pas chose difficile; assurer une répartition géographique équitable est plus complexe. | UN | ٢٩ - إن حصول رعايا جميع البلدان على وظائف في الوكالات الدولية من أجل ضمان أن جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة ممثلة على النحو الواجب ليس أمرا صعبا. ولكن ضمان التوزيع الجغرافي العادل أمر أكثر تعقيدا. |
Conformément à l'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement, la Commission permanente élira, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq vice-présidents et un rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une répartition géographique équitable. | UN | وفقاً للمادة ٨١ من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة الدائمة، من بين ممثلي أعضائها، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مع مراعاة ضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
Dans l'élection des membres du Bureau, il sera dûment tenu compte de la nécessité d'assurer une distribution géographique équitable ainsi qu'une représentation adéquate des pays parties touchés par la désertification, notamment d'Afrique, sans pour autant négliger les autres pays parties touchés d'autres régions. | UN | ولدى تعيين أعضاء المكتب، يُولى الاعتبار الواجب للحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي المنصف والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة بلدان أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى. |
6. Prie le Conseil d'administration de l'Institut de continuer de veiller à la répartition géographique équilibrée et équitable et à la transparence dans l'élaboration des programmes et dans l'emploi d'experts, et souligne à cet égard que les cours de l'Institut devraient être axés principalement sur les questions touchant le développement et l'administration des affaires internationales; | UN | 6 - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد مواصلة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والشفافية لدى إعداد البرامج وتوظيف الخبراء، وتشدد في هذا الصدد على أنه ينبغي لدورات المعهد أن تركز أساسا على قضايا التنمية، |
22. Le représentant du Bélarus approuvait la légère augmentation du budget et priait instamment le secrétariat de veiller à une répartition géographique équitable des ressources, en faveur non seulement des pays en développement mais également des pays en transition, comme convenu par le Groupe de travail en janvier. | UN | 22- وأعرب ممثل بيلاروس عن تأييده للزيادة المتواضعة في الميزانية وحث الأمانة على ضمان التوزيع الجغرافي العادل لمواردها، ليس فقط لصالح البلدان النامية، بل أيضاً لصالح الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، كما اتفقت على ذلك الفرقة العاملة في كانون الثاني/يناير. |
:: respect d'une répartition géographique équitable; | UN | :: ضمان التوزيع الجغرافي العادل |