ويكيبيديا

    "ضمن الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sein de l'Union européenne
        
    • avec l'Union européenne
        
    L'Espagne, au sein de l'Union européenne ainsi que dans d'autres instances, poursuivra ses efforts en vue d'appuyer la réalisation de ces objectifs. UN وستواصل اسبانيا، ضمن الاتحاد الأوروبي وفي محافل أخرى على حد سواء، بذل كل جهد لدعم تلك الأهداف.
    Ils traduisent bien le rôle de chef de file de l'Espagne au sein de l'Union européenne dans l'action visant à instaurer l'égalité des chances entre hommes et femmes. UN وقالت إن ذلك يعكس الدور الرائد الذي تلعبه إسبانيا ضمن الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بتحقيق تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
    Il importait de reconnaître que les systèmes et pratiques dans ce domaine variaient non seulement au sein de l'Union européenne, mais aussi dans le monde. UN ومن المهم الاعتراف بأن نظم وممارسات إدارة الشركات تتفاوت لا ضمن الاتحاد الأوروبي فحسب بل في شتى أنحاء العالم أيضاً.
    L'Irlande collabore aussi activement avec l'Union européenne au renforcement de la politique de cette dernière en matière d'armes de destruction massive. UN كما أن آيرلندا تعمل بنشاط ضمن الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سياسة الاتحاد بشأن أسلحة الدمار الشامل.
    L'Irlande a défendu activement cette idée au sein de l'Union européenne et de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. UN ولقد عملت آيرلندا على دعم تحقيق هذا الهدف ضمن الاتحاد الأوروبي وتحالف برنامج العمل الجديد.
    Le Gouvernement espagnol est décidé à intensifier la coopération internationale, en entreprenant des actions concrètes au sein de l'Union européenne. UN وحكومة إسبانيا عقدت العزم على تكثيف التعاون الدولي والنهوض بتدابير محددة للعمل ضمن الاتحاد الأوروبي.
    au sein de l'Union européenne, la Finlande contribue activement à l'adoption de politiques efficientes destinées à prévenir la prolifération des armes de destruction massive et entend poursuivre cette action. UN 14 - أسهمت فنلندا بشكل نشط في وضع سياسات فعالة ضمن الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي ستواصل القيام بذلك.
    Pour contribuer à la réalisation de cet objectif à long terme, la Suède a engagé au sein de l'Union européenne une discussion sur la manière de renforcer et d'élaborer plus avant la politique commune de l'Union en ce qui concerne le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires, biologiques et chimiques, y compris le contrôle des exportations. UN ومساهمةً منها في السعي إلى بلوغ هذا الهدف الطويل الأجل، استهلت السويد مناقشات ضمن الاتحاد الأوروبي بشأن كيفية تعزيز وبلورة السياسة المشتركة للاتحاد فيما يخص نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، بما في ذلك مراقبة الصادرات.
    La Suède a aussi engagé des travaux au sein de l'Union européenne sur la manière de renforcer la politique commune afin de mieux affronter les menaces que font peser les armes nucléaires, biologiques et chimiques et de contribuer plus activement au désarmement et à la nonprolifération de ces armes. UN كما أن السويد قد استهلت عملاً ضمن الاتحاد الأوروبي بشأن كيفية تعزيز السياسة المشتركة للاتحاد من أجل التمكن على نحو أفضل من التصدي للتهديدات التي تثيرها الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية والسعي على نحو أكثر نشاطاً إلى نزع هذه الأسلحة وضمان عدم انتشارها.
    24. En Europe, le HCR a continué de jouer un rôle actif dans le débat sur l'harmonisation des systèmes d'asile et de migration au sein de l'Union européenne. UN 24- وواصلت المفوضية في أوروبا الاضطلاع بدور نشط في النقاش الدائر بشأن توحيد نظم طلب اللجوء والهجرة ضمن الاتحاد الأوروبي.
    a) Contribue à promouvoir un multilatéralisme efficace, de manière à créer des mécanismes, au niveau international ou régional ou au sein de l'Union européenne et de ses États membres, pour lutter contre la prolifération et la dissémination déstabilisantes des armes légères et de leurs munitions. UN (أ) تعزيز التعددية الفعّالة لوضع آليات، سواء أكانت دولية أم إقليمية أم ضمن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وذلك للتصدي للإمداد بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها ولانتشارها الذي يزعزع الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد