ويكيبيديا

    "ضوئية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • optiques
        
    • lumière
        
    • flash
        
    • lumières
        
    • lumineuses
        
    • photocopie
        
    • lumineuse
        
    • années-lumière
        
    • lumineux
        
    • cellule optique
        
    • éclairs
        
    • scanneurs
        
    • éclairantes
        
    • ordinateurs
        
    • photochimique
        
    Installation de câbles externes à fibres optiques reliant tous les principaux services de l'état-major et de l'administration de la ZPNU UN تركيب كابل ألياف ضوئية خارجي في جميع المكاتب الرئيسية الواقعة في نطاق مقر ومكاتب المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    Ces câbles invisibles et ignorés forment le squelette et le système nerveux de notre monde, reliant tous les pays au moyen d'un réseau de fibres optiques. UN وهذه الكابلات غير المنظورة وغير المسموعة هي الهيكل الحقيقي والجهاز العصبي لعالمنا، الذي يربط بلداننا بشبكة ألياف ضوئية.
    d. Employant des techniques de multiplexage en longueur d'onde au-delà de 8 porteurs optiques dans une seule fenêtre de fibre optique; ou UN د - تستخدم تقنيات مضاعفة تقسيم الطول الموجي الذي يزيد على 8 حاملات ضوئية في نافذة ضوئية واحدة؛ أو
    A des années lumière de ce que l'on a au service. Open Subtitles تسبق بسنين ضوئية أياً من المعدات التي يمتلكها القسم
    À cette fin, un programme visant à connecter chacun des 53 pays de l'Union africaine par satellite et par réseau à fibres optiques est envisagé. UN ولبلوغ ذلك الهدف، يتم وضع برنامج لربط جميع أمم الاتحاد الأفريقي الـ 53 عن طريق قمر صناعي وشبكة ألياف ضوئية.
    L'Inde a décidé de fournir un réseau à satellite sans fil, à fibres optiques, unifié et intégré, pour relier 53 pays africains à toute une gamme de services électroniques. UN وقررت الهند تقديم قمر صناعي متكامل وشبكة ألياف ضوئية ولاسلكية لربط 53 بلدا أفريقيا في مجال الخدمات الإلكترونية.
    Fils et câbles isolants; fibres optiques UN أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف
    Fils et câbles isolants; fibres optiques UN أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف
    C'est un réseau de fibres optiques reliant chaque carrefour à une base de données à la mairie. Open Subtitles بالضبط انها شبكة ألياف ضوئية تربط كل تقاطع شارع
    6.107 Mille cinq cents volumes imprimés du Recueil des Traités des Nations Unies ont déjà été transférés sur disques optiques et peuvent être consultés sur le réseau local. UN ٦-١٠٧ وقد جرى فعلا نقل ١٥٠٠ مجلد مطبوع من مجموعة المعاهدات إلى أقراص ضوئية وهي اﻵن متاحة على الشبكــة المحلية.
    6.107 Mille cinq cents volumes imprimés du Recueil des Traités des Nations Unies ont déjà été transférés sur disques optiques et peuvent être consultés sur le réseau local. UN ٦-١٠٧ وقد جرى فعلا نقل ١٥٠٠ مجلد مطبوع من مجموعة المعاهدات إلى أقراص ضوئية وهي اﻵن متاحة على الشبكــة المحلية.
    Les étiquettes présentent l'avantage de pouvoir être lues sur des armes situées hors du champ de vision alors que les codes à barres doivent être accessibles à des lecteurs optiques. UN وتتسم العلامات بمزية حيث يمكن قراءتها من مواقع على الأسلحة تقع خارج خط الرؤية، في حين يتعين الوصول إلى الشفرة الشريطية بواسطة ماسحة ضوئية.
    Occasionnellement, lorsque le neutrino entre en collision avec une particule de matière, il produit un cercle fantomatique de lumière. Open Subtitles بالإندماج مع جسيمة مادية إعتيادية يتولد ومضة ضوئية شبحية على شكل حلقة وها نحن بالإنتظار
    J'ai fait voyager un photon plus lentement que la vitesse normale de la lumière. Open Subtitles لقد صنعتُ وحدة ضوئية التي أبطأت من سرعة سفر الضوء العادي
    J'ai également constaté que pendant le débat général, des membres de certaines délégations ont pris des photographies au flash de la personne qui faisait sa déclaration. UN وقد لاحظت أيضا أن أعضاء بعض الوفود قاموا بأخذ صور فوتغرافية ضوئية لﻷشخاص الذين يدلــون ببيانات.
    J'étais co-capitain d'un vaisseau qui à voyager 40 000 années lumières pour arriver ici. Open Subtitles كنت شريكة قائد السفينة التي سافرت 40,000 سنة ضوئية لنأتي هنا.
    Dans cet espace, on pourrait faire entrer environ 50 000 ondes lumineuses. Open Subtitles حتى أن ما يقارب الـ 50,000 موجة ضوئية بإمكانها أن توجد هنا
    Rien n'est plus inexact, et j'en apporte la preuve en joignant à la présente la photocopie d'une coupure du journal ABC de Madrid, où il apparaît très clairement que je n'ai abusé d'aucun autre titre que celui qui m'est autorisé. UN وهو أمر غير صحيح تماما، وأدلل على ذلك بأن أرفق بهذه الرسالة صورة ضوئية لمقتطف من صحيفة ABC التي تصدر بمدريد، حيث ظهر بوضوح شديد أنني لم أسـئ استخدام أي لقب آخر سوى اللقب المصرح به لي.
    Il n'y a aucune émission sonore ou lumineuse entre les conques. Open Subtitles الهواء المحيط بهيلكم مُتًحكمٌ فيه بإنبعاثات صوتية أو موجات ضوئية
    Notre plus proche voisine est située à 2 millions 1/2 d'années-lumière. Open Subtitles جارنا الأقرب يبعد عنا حوالي نصف ميليون سنة ضوئية
    Pour faciliter le respect de ce délai, un signal lumineux placé sur le lutrin avertira l'orateur lorsque son temps de parole sera presque terminé. UN وتسهيلا للتقيد بالمدة المحددة، سوف تصدر إشارة ضوئية من جهاز مركب على منضدة المتكلم للدلالة على اقتراب نهاية مدة الدقائق الخمس.
    Les deux systèmes peuvent utiliser une cellule optique à multipassages munie de miroirs tournants aux deux extrémités. UN ويمكن أن تستخدم في كلا النظامين خلية ضوئية متعددة الممرات ذات مرايا دوارة في طرفيها.
    A 22h, la télémétrie a détecté une anomalie dans la Zone Neutre ayant l'apparence d'une tempête d'éclairs spatiale. Open Subtitles عند الساعة العاشرة اكتشف جهاز القياس عن بعد شيئاً غريباً عند المنطقة المحايدة والتي بدت وكأنها عاصفة ضوئية في الفضاء
    :: Appui au fonctionnement de 580 ordinateurs de table, de 75 ordinateurs portatifs, de 315 imprimantes et de 41 scanneurs sur 8 sites UN :: دعم 580 حاسوبا مكتبيا، و 75 حاسوبا حجريا، و 315 طابعة، و 41 ماسحة ضوئية في 8 مواقع
    Le chauffeur a déclaré qu’il n’avait pas vu de barrage routier, mais seulement la lumière d’une lampe—torche et de fusées éclairantes qui l’avait aveuglé. UN وذكر السائق أنه لم ير حاجز الطريق، وإنما شاهد ضوءا ومضيا وإشارات ضوئية أفقدته الرؤية.
    Les PCB sont ensuite déchlorés par deux procédés indépendants, à savoir une déchloration photochimique et une déchloration catalytique. UN وتبعاً لذلك، يزال الكلور من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور باستخدام عمليتين مستقلتين أي عملية إزالة الكلور بطريقة كيميائية - ضوئية والإزالة الحفازة للكلور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد