ويكيبيديا

    "ضيوفاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des invités
        
    • de la compagnie
        
    • visite
        
    Votre Premier Ministre, Deewan Saheb, me dit que... vous attendez des invités des 4 coins du monde pour la cérémonie. Open Subtitles كبير وزرائك، السيد ديوان، كان يقول إن ضيوفاً من جميع أنحاء العالم سيحضرون حفل تتويجك
    Tu pourrais prévenir quand tu amènes des invités. Open Subtitles تعيّن عليك الإتصال إذا كنت ستحضر ضيوفاً.
    On en reparlera. J'ai des invités et je dois m'habiller. Open Subtitles لنناقش الأمر فيما بعد أنتظر ضيوفاً وعليّ ارتداء ملابسي
    Je suis désolée, je ne savais pas que vous aviez de la compagnie. Open Subtitles اعتذر للغاية يا سيدتي, فلم أعلم أن لديك ضيوفاً
    Voilà la chambre d'ami, mais elle est moisie et poussiéreuse parce que nous n'avons jamais de visite. Open Subtitles هذه هي غرفة النوم الرئيسية للضيوف. لكنها متسخة و مليئة بالغبار لأنه لم نستقبل ضيوفاً أبداً.
    Je vous amène des invités venus de la queue du train. Open Subtitles يسعدني أن أقدم لكم ضيوفاً من القسم الخلفي.
    J'aimerais t'aider, mais je ne pense pas que nous puissions avoir des invités. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أننا نستطيع أن نأوي ضيوفاً الآن
    Quand les gens ont des invités, la liste de contrôle est évidente. Open Subtitles عندما يكون معظم الأشخاص لديهم ضيوفاً, فإن المرجع يكون واضحاً
    Vous êtes responsable du papier psychique, nous pourrions avoir été des invités. Open Subtitles معك البطاقة الذهنية كان يمكن أن نكون ضيوفاً
    Miss Matty! Je ne savais pas que nous attendions des invités! Open Subtitles آنسة ماتي ,لم أكن أعلم أننا نتوقع ضيوفاً
    Excusez-moi, père. J'ignorais que vous aviez des invités. Open Subtitles أعذرني يا أبي لم أكن أعلم أنّ لك ضيوفاً
    Les groupes ayant signé les accords de cessez-le-feu, qui comptent parmi eux d'anciens groupes d'opposition armée formés de minorités ethniques, ont été admis à participer à la Convention dans la catégorie des < < invités spéciaux > > et la National League for Democracy (NLD) et les autres partis politiques qui avaient remporté la majorité des sièges aux élections de 1990 n'y ont pas participé. UN فجماعات وقف إطلاق النار، التي تشمل جماعات المعارضة المسلحة السابقة القائمة على الأقلية الإثنية حضرت المؤتمر بوصفها، ضيوفاً مدعوين بصفة خاصة، ولم تشارك في المؤتمر الرابطة الوطنية للديمقراطية والأحزاب السياسية الأخرى التي فازت بأغلبية المقاعد في انتخابات عام 1990.
    35. La République arabe syrienne considère les frères iraquiens qui arrivent sur son territoire comme des invités arabes temporaires et non pas comme des réfugiés, et leur a fourni toute l'assistance possible sous forme de services de santé et d'éducation, ainsi que de la nourriture et une protection. UN 35- وقد اعتبرت سورية الأخوة العراقيين القادمين لأراضيها وافدين عرب ضيوفاً مؤقتين وليسوا لاجئين، حيث أمنت لهم كل ما تستطيع تقديمه من خدمات صحية وتعليمية وغذائية وحماية.
    - Parce qu'on a des invités. Open Subtitles لأنني دعوت ضيوفاً للمنزل
    Nous avons des invités. Open Subtitles إننا ننتظر ضيوفاً
    Je nettoie. Nous avons des invités. Open Subtitles .أنني أنظف سوف نستقبل ضيوفاً
    Mais je vois que vous avez de la compagnie, nous en reparlerons. Open Subtitles ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر
    Je n'avais pas vu qu'on avait de la compagnie. Open Subtitles لم أنتبه أن لدينا ضيوفاً
    Je ne savais pas que tu avais de la compagnie. Open Subtitles لم أعلم أن لديك ضيوفاً.
    Je n'attendais pas de visite. Open Subtitles لم أكن أتوقّع ضيوفاً.
    Parce que s'ils nous rendent visite là-bas, ils seront obligés de dormir chez nous. Open Subtitles لأننا اذا انتقلنا الى هنا وجاءا لزيارتنا... فسيصبحا ضيوفاً مقيمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد