ويكيبيديا

    "طائرات عمودية هجومية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hélicoptères d'attaque
        
    • hélicoptères de combat
        
    Elle n'aurait pas non plus besoin de déployer des hélicoptères d'attaque. UN وبالمثل، لن تحتاج قوة الأمم المتحدة إلى نشر طائرات عمودية هجومية.
    Comme indiqué ci-dessus, l'Éthiopie a fait des promesses de contribution portant sur quatre hélicoptères d'attaque. UN وقد سبقت الإشارة إلى أن إثيوبيا تعهدت بتقديم أربع طائرات عمودية هجومية.
    Les autorités gouvernementales ont déployé des renforts des forces armées soudanaises dans la ville pour stabiliser la situation, et des hélicoptères d'attaque ont patrouillé la région pour empêcher les Aballa de lancer de nouvelles offensives. UN ونشرت السلطات الحكومية مزيدا من القوات المسلحة السودانية إلى البلدة لتحقيق الاستقرار، وقامت طائرات عمودية هجومية حكومية بدوريات في المنطقة لردع ارتكاب المزيد من الهجمات بواسطة الأبّالة.
    En outre, la FISNUA a établi des documents pour l'aménagement du site et les projets d'équipement à Malakal et pour l'agrandissement de l'aire de trafic de l'aéroport afin d'y installer trois hélicoptères d'attaque. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت القوة الأمنية المؤقتة وثائق لتحضير الموقع ومشاريع البنى التحتية في ملكال ولتوسيع ساحة خدمات الطائرات في المطار لاستقبال ثلاث طائرات عمودية هجومية.
    Le Gouvernement indien a aussi informé de ne pas renouveler les lettres d'attribution pour quatre autres hélicoptères de combat et six hélicoptères de servitude en mars 2011 lorsque celles-ci viendront à expiration. UN كما أشارت حكومة الهند إلى اعتزامها عدم تجديد توريد أربع طائرات عمودية هجومية وست طائرات عمودية متعددة الاستخدامات بحلول آذار/مارس 2011 حين ينقضي موعد طلبات التوريد الحالية.
    En 2012, l'Azerbaïdjan s'est procuré au moins 31 chars de bataille, 173 véhicules blindés de combat, 90 pièces d'artillerie, 5 avions (avions de combat et avions d'entraînement et de combat) et 4 hélicoptères d'attaque. UN وفي عام 2012، حصلت أذربيجان بشكل عام على ما لا يقل عن 31 دبابة قتالية، و 173 مركبة قتالية مصفحة، و 90 قطعة مدفعية، و 5 طائرات مقاتلة وتدريب قادرة على القتال، و 4 طائرات عمودية هجومية.
    Le Gouvernement éthiopien a depuis accepté de fournir cinq hélicoptères d'attaque, qui ont été positionnés en février 2010. UN إلا أن الحكومة الإثيوبية وافقت على توفير خمس طائرات عمودية هجومية كانت مرابطة في المطار في شباط/فبراير 2010.
    V. hélicoptères d'attaque 11 x AH-1 UN الفئة الخامسة - طائرات عمودية هجومية 11 AH-1 x
    V. hélicoptères d'attaque 2 x AH-1 UN الفئة الخامسة - طائرات عمودية هجومية طائرات من طراز AH-1
    M. Titov a indiqué que le Gouvernement soudanais avait accepté le module d'appui renforcé des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan, à l'exception de six hélicoptères d'attaque. UN وقال السيد تيتوف إن السودان قد وافق على مجموعة الدعم الثقيل التي تقدمها الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، باستثناء ست طائرات عمودية هجومية.
    Le Gouvernement ukrainien a achevé le déploiement de quatre hélicoptères d'attaque auprès de la MONUSCO, dont deux à Goma. UN 80 - وأكملت حكومة أوكرانيا نشر أربع طائرات عمودية هجومية لصالح البعثة، اثنتان منها في غوما.
    hélicoptères d'attaque - de 330 à 250. UN :: طائرات عمودية هجومية - من 330 إلى 250 طائرة.
    hélicoptères d'attaque UN طائرات عمودية هجومية
    V. hélicoptères d'attaque UN الخامسة - طائرات عمودية هجومية
    hélicoptères d'attaque UN طائرات عمودية هجومية
    V. hélicoptères d'attaque UN الخامسة- طائرات عمودية هجومية
    V. hélicoptères d'attaque UN الخامسة - طائرات عمودية هجومية
    Transport V. hélicoptères d'attaque UN الخامسة - طائرات عمودية هجومية
    Les 6 et 7 septembre, il a lancé des attaques aériennes suivies par des opérations sur le terrain au nord de Koutoum et à l'est du Djebel Marra, respectivement, avec des hélicoptères d'attaque Mi-26 et 50 à 100 véhicules. UN 6 و 7 أيلول/سبتمبر، شنت الحكومة غارات جوية أعقبتها عمليات برية شمال كتم وشرق جبل المرة على التوالي، مستخدمة طائرات عمودية هجومية من طراز MI-26 ومركبات تراوح عددها بين 50 و 100 مركبة.
    Deux mille vingt neuf soldats, trois hélicoptères d'attaque et 72 véhicules blindés de transport de troupes seraient rapatriés. La composante militaire de la MINUL aurait alors un effectif de 8 202 militaires, dont 7 952 au Libéria et 250 au Tribunal spécial pour la Sierra Leone, à Freetown. UN وستشمل هذه التخفيضات إعادة 029 2 من الأفراد العسكريين وثلاث طائرات عمودية هجومية و 72 ناقلة جنود مدرعة من ليبريا كل إلى وطنه، بحيث يصبح قوام القوة العسكرية للبعثة 202 8 من الأفراد، منهم 952 7 فردا في ليبريا و 250 فردا في المحكمة الخاصة لسيراليون في فريتاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد