Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil volant à 35 kilomètres au sud-ouest de Zenica. | UN | ٠٠٠ ٥ قدم شاهدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ٣٥ كيلومتـــرا جنوب غربي زينيكا. |
05 h 11 Les avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 20 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي بوسوسيه، ثم تلاشى مسارها عند سبليت. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil à 45 kilomètres au sud-est d'Ubdina. | UN | شاهدت طائرة أواكس بالـرادار طائرة على مسافــــة ٤٥ كليومتـــر جنوب شرقي أودبينــــا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil à 40 kilomètres au sud-ouest de Gorni Vakuf. | UN | شاهدت طائرة أواكس بالرادار طائرة علـــى بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غربي غورنـــــي فاكــوف. |
17 h 04 17 h 15 Un contact radar a été établi par des AWACS et par un chasseur de l'OTAN à 10 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | رصدت طائرة أواكس ومقاتلة تابعة لمنظمة شمال الحلف اﻷطلسي، بالرادار، طائرة على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غربي دوبوي. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 8 kilomètres au sud de Gorni Vakuf; le signal s'est évanoui à 20 kilomètres à l'ouest de cette ville. | UN | الشرق رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٨ كيلومترات الى الجنوب من غورني فاكوف، تلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا الى الغرب من المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 20 kilomètres au nord de Pale; le signal s'est évanoui à 5 kilomètres au sud de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا الى الشمال من باله، تلاشى على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب من المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 45 kilomètres au nord de Sarajevo; le signal s'est évanoui à 27 kilomètres au nord de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٤٥ كيلومترا الى الشمال من سراييفو، تلاشى على بعد ٢٧ كيلومترا الى الشمال من المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 20 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من سربرينتشا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil, probablement un hélicoptère, au-dessus de Posusje; la piste s'est évanouie au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار فوق بوسوسييه، مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية تلاشى فوق المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil non identifié à 5 kilomètres au nord de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال من بانيا لوكا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié au-dessus de Posusje. Le contact a été perdu à 4 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié. Le contact a été perdu à 50 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
Les avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 6 kilomètres au sud de Cazin. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٦ كيلومترات جنوبي كاجين. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 20 kilomètres au sud-est de Derventa; l'écho s'est évanoui à 15 kilomètres au nord-ouest de Zepce. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا يرجح أنه طائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي درفينتا، وتلاشى المسار على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي زيبشي. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar à 22 kilomètres à l'ouest de Bugojno avec un aéronef allant vers le nord et l'ont suivi pendant 2 kilomètres avant de le perdre. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر ابتدأ على بعد ٢٢ كيلومترا غربي بوغوينو استمر الى الشمال مسافة كيلومترين قبل تلاشيه. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef à 40 kilomètres au sud-ouest de Tuzla avant de le perdre à 18 kilomètres au sud-ouest de cette localité. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا ابتدأ على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا وتلاشى على بعد ١٨ كيلومترا جنوب غربي تلك المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef inconnu à 25 kilomètres au nord-est de Bihac avant de le perdre à 2 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا ابتدأ على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي بيهاتش وتلاشى على بعد كيلومترين شمال شرقي تلك المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil à 18 kilomètres au nord-est de Vares; le contact a été perdu à 10 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | متعدد رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ١٨ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من فاريس وتلاشى مسارها على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من المدينة نفسها. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef à 7 kilomètres au sud-est de Tomislavgrad, et ont perdu le contact à 2 kilomètres au sud de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من توميسلافغراد، تلاشى على بعد كيلومترين جنوب المدينة. |
Un contact radar a été établi par des AWACS et par un chasseur de l'OTAN à 28 kilomètres au nord-est de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس وإحدى مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار على مسافة ٢٨ كيلومترا شمال شرقي بانيالوكا. |