ويكيبيديا

    "طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un avion de reconnaissance israélien
        
    • aviation de l'ennemi israélien
        
    • un appareil de reconnaissance israélien
        
    • a mis
        
    • a décrit
        
    • l'ennemi israélien a
        
    • un avion de l'ennemi israélien
        
    - Le 21 mars 2008, entre 8 h 25 et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane. UN - بتاريخ 21 آذار/مارس 2008 بين الساعة 25/08 والساعة 30/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان.
    Le 21 avril 2008, entre 3 heures et 3 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura. UN - بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 30/03، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    Le 29 avril 2008, entre 11 h 40 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Bent Jbail. UN - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    :: Le même jour, entre 13 h 45 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Naqoura. UN بين الساعة 13.45 والساعة 14.30، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    :: Le même jour, entre 22 h 10 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tebnine et Bint Jbeil. UN بين الساعة 22.10 والساعة 23.25، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين وبنت جبيل.
    - Le 16 mars 2009, entre 9 h 40 et 9 h 41, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la région de Ras Naqoura. UN - بتاريخ 16 آذار/مارس 2009 بين الساعة 40/09 والساعة 41/09، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة رأس الناقورة.
    Entre 20 h 20 et 22 h 55, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé les régions d'Ansariye et d'Odaysse. UN :: بين الساعة 20/20 والساعة 55/22 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي أنصارية وعديسة.
    :: Entre 11 h 45 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Tibnine, de Tyr et de Bint Jbeil. UN :: بين الساعة 45/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق: تبنين - صور وبنت جبيل.
    :: Entre 11 h 40 et 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions d'Al-Naqoura et de Tebnine. UN بين الساعة 40/11 والساعة 00/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي الناقورة وتبنين.
    :: Entre 15 heures et 17 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé à plusieurs reprises le secteur de Tibnine. UN بين الساعة 00/15 والساعة 30/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على فترات متقطعة فوق منطقة تبنين.
    - Le 13 mars 2008, entre 3 heures et 7 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Naqoura à plusieurs reprises. UN - بتاريخ 13 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/07، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على فترات متقطعة فوق منطقتي بنت جبيل، والناقورة.
    - Le 17 mars 2008, entre 9 h 45 et 10 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. UN - بتاريخ 17 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/09 والساعة 15/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    - Le 18 mars 2008, entre 12 h 15 et 12 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de la Békaa-Ouest. UN - بتاريخ 18 آذار/مارس 2008 بين الساعة 15/12 والساعة 30/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي.
    :: Entre 17 h 30 et 17 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane à haute altitude. UN بين الساعة 30/17 والساعة 45/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق جبل الريحان.
    :: Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane. UN بين الساعة 50/19 والساعة 10/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان.
    Entre 13 h 20 et 18 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Kfar Chouba. UN بين الساعة 20/13 والساعة 30/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة كفرشوبا.
    Entre 12 h 50 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé les localités d'Al-Marj et d'Aammiq. UN بين الساعة 50/12 والساعة 20/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدتي المرج وعمبق.
    Entre 15 heures et 15 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé les localités de Ham et de Maaraboun. UN بين الساعة 00/15 والساعة 30/15، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدتي حام ومعربون.
    Entre 14 heures et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Rihane. UN بين الساعة 00/14 والساعة 30/14، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الريحان.
    L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 9 h 15. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلّقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 12/6.
    :: Entre 23 h 30 et 23 h 55, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus des secteurs de Tebnine, Iqlim al-Touffah, Al-Zahrani et Jezzine; UN :: بين الساعة 30/22 والساعة 55/23 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق تبنين - إقليم التفاح - الزهراني وجزين.
    Il a mis le cap sur le nord. Puis il a survolé Rayak, Baalbek, Bécharré, Jbeil et le Kesrouan, avant de repartir à 19 h 45 par la mer au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت فوق رياق، بعلبك، بشري، جبيل وكسروان ثم غادرت الساعة 19:45 من فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab en se dirigeant vers le nord, puis a décrit des cercles au-dessus du sud avant de repartir à 14 h 10 en survolant Alma ach-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا فوق الجنوب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، حلقت فوق مناطق الجنوب ورياق وبعلبك الهرمل.
    Un avion de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le Sud-Liban et est reparti à 11 h 3. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 03/11

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد