ويكيبيديا

    "طابع بريدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'un timbre
        
    • un timbre-poste
        
    un timbre postal spécial sur le thème de la violence à l'égard des femmes a été publié et a reçu un accueil positif. UN وصدر طابع بريدي خاص بشأن موضوع العنف ضد المرأة وكان له رد فعل إيجابي.
    Il reste un timbre. Open Subtitles بقي طابع بريدي واحد وبعت البقية واستخدمت المال لتسيير الأمور
    un timbre pour marquer l'Exposition impériale britannique. Open Subtitles طابع بريدي عن معرض الإمبراطورية البريطانية
    Je ne vais pas acheter un timbre pour une lettre qui ne recevra jamais de réponse. Open Subtitles أنا لن أضيع مقدار من المال على .طابع بريدي لخطاب لن يجيب عنه أحد
    un timbre-poste a été publié pour commémorer l'Année internationale de l'astronomie; UN وأُصدر طابع بريدي بمناسبة السنة الدولية لعلم الفلك؛
    Je peux poser une enclume sur un timbre poste au milieu de l'océan. Open Subtitles بإمكانني الهبوط بالآيفي على طابع بريدي في وسط المحيط.
    Création d'un comité national pour gérer les activités de l'Année internationale; organisation d'activités promotionnelles dont l'émission d'un timbre commémoratif Forêts 2011; cérémonies de plantation d'arbres et manifestations de sensibilisation UN أنشأت لجنة وطنية لإدارة أنشطة الاحتفال بالسنة الدولية؛ ونظمت أنشطة ترويجية شملت إصدار طابع بريدي تذكاري بمناسبة السنة الدولية للغابات، 2011، واحتفالات بغرس الأشجار، ومناسبات للتوعية.
    Après avoir payé un prix inégalé pour un timbre, Open Subtitles ‫بعدما دفع أعلى سعر مقابل طابع بريدي
    En coopération avec les autorités postales espagnoles, l'Unión Fenosa—Acex et la Fédération des associations pour la défense et la promotion des droits de l'homme en Espagne, le centre d'information des Nations Unies à Madrid a organisé un concours national portant sur le dessin d'un timbre—poste commémoratif. UN ونظم مركز الإعلام في مدريد مسابقة وطنية لتصميم طابع بريدي تذكاري بالتعاون مع السلطات البريدية الإسبانية واتحاد فينوسا - أسيكس واتحاد رابطات الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها في إسبانيا.
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمهما البعثة الدائمة للهند)
    Commémoration de la Journée internationale de la non-violence et émission d'un timbre commémoratif par l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de l'Inde) UN الاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف وصدور طابع بريدي تذكاري عن إدارة بريد الأمم المتحدة (تنظمه البعثة الدائمة للهند)
    Celles d'un humain ont la taille d'un timbre-poste. Open Subtitles الأغشية في انف الانسان تمتد بمقدار طابع بريدي
    On remarque que l'annonce de cette politique d'incitation provoque d'ores et déjà un grand nombre de propositions, dont un timbre-poste portant le logo de l'Année, symbole par excellence de la circulation et de l'échange. UN ومن الملاحظ أن إعلان سياسة الحفز هذا قد بدأ بالفعل يستتبع تقديم عدد كبير من المقترحات، منها طابع بريدي يحمل شعار السنة، وهو أفضل رمز للتداول والتبادل.
    c) Emission d'un timbre-poste pour commémorer la Journée de la lutte contre la désertification. UN )ج( إصدار طابع بريدي احتفالا بيوم التصحر. ٧- كنـــدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد