ويكيبيديا

    "طابع ملزم قانونا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • force obligatoire
        
    • juridiquement contraignant
        
    Les limitations, et mesures afférentes, devraient avoir force obligatoire. UN كما ينبغي أن تكون القيود والتدابير المتصلة بها ذات طابع ملزم قانونا.
    Ils ont réaffirmé la position du Sommet de Jakarta sur la question et appelé la Conférence sur le désarmement à aboutir d'urgence à une convention internationale ayant force obligatoire à cet effet. UN وأكدوا مجددا موقف قمة جاكارتا من هذا الموضوع، ودعوا مؤتمر نزع السلاح الى العمل على التوصل الى اتفاق عاجل على معاهدة دولية ذات طابع ملزم قانونا بهذا الخصوص.
    Il engage tous les États à travailler activement en vue d'un accord prochain sur une approche commune et, en particulier, sur une formule commune qui pourrait figurer dans un instrument international ayant force obligatoire pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires. UN ويناشد جميع الدول أن تعمل بنشاط من اجل الاتفاق في وقـــت مبكر على نهج مشترك، وبوجه خاص على صيغة موحدة يمكن إدراجها في صك دولي ذي طابع ملزم قانونا وذلك لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    . Dans la résolution, l'Assemblée générale engage notamment tous les États, en particulier les États dotés d'armes nucléaires, à s'entendre sur une approche commune et, en particulier, sur une formule commune qui pourrait figurer dans un instrument international ayant force obligatoire. UN وفي القرار قامت الجمعية العامة، في جملة أمور، بمناشدة جميع الدول، وخاصة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، أن تعمل من أجل الاتفاق على نهج مشترك، وبوجه خاص على صيغة موحدة يمكن إدراجها في صك دولي ذي طابع ملزم قانونا.
    Ces délégations ont réaffirmé la nécessité de trouver une " formule commune " acceptable pour tous, qui pourrait figurer dans un accord multilatéral ayant force obligatoire. UN وأكدت تلك الوفود من جديد على الحاجة الى الاهتداء الى " صيغة موحدة " مقبولة لدى الجميع تدرج في اتفاق متعدد اﻷطراف ذي طابع ملزم قانونا.
    Ils ... ont appelé la Conférence sur le désarmement à aboutir d'urgence à une convention internationale ayant force obligatoire à cet effet.» (A/49/287, par. 54) UN ودعوا مؤتمر نزع السلاح إلى العمل على التوصل إلى اتفاق عاجل على معاهدة دولية ذات طابع ملزم قانونا " . )A/49/287، الفقرة ٥٤(
    Pour être efficace, le traité doit être juridiquement contraignant. UN لكي تكون المعاهدة صكا فعالا لا بد من أن تكون ذات طابع ملزم قانونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد