ويكيبيديا

    "طاعون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la peste
        
    • fléau
        
    • Pestis
        
    • une peste
        
    • une épidémie
        
    • peste bubonique
        
    Le docteur Boghal avait participé à des programmes de vaccination contre la peste bovine. UN وكان الدكتور بوغال يشارك في برامج للتحصين ضد مرض طاعون الماشية.
    Il y a 4 ans, votre fils a failli mourir de la peste pneumonique. Open Subtitles قبل أربعة سنوات، ابنك كان على وشك الموت من طاعون رئوى
    L'UNICEF se propose d'améliorer la santé du cheptel en le vaccinant contre les maladies, en particulier la peste bovine. UN وتهدف اليونيسيف الى تحسين صحة الماشية من خلال التحصين ضد اﻷمراض، ولا سيما طاعون الماشية.
    L'Alliance estime que les Hurleurs sont un fléau en attente. Open Subtitles يعتقد التحالف أن الصارخون طاعون على وشك الحدوث
    Le chômage, fléau des petits pays et des pays pauvres, sévit désormais dans les pays du Nord. UN والبطالة، وهي طاعون الاقتصادات الصغيرة والفقيرة، أصبحت مشكلة رئيسية بالنسبة للشمال.
    Le cheptel bovin du Soudan méridional a été décimé par les conflits et les maladies, en particulier la peste bovine. UN أدى النزاع والمرض إلى هلاك قطعان الماشية في جنوب السودان، خاصة من جراء طاعون الماشية.
    51. Depuis 1985, la FAO a soutenu la Campagne panafricaine de lutte contre la peste bovine. UN ٥١ - ومنذ عام ١٩٨٥، تقدم الفاو الدعم للحملة الافريقية لمكافحة طاعون الماشية.
    Nous nous souvenons de tous ceux qui ont tenu tête à la peste brune du nazisme pendant les années barbares de la Deuxième Guerre mondiale. UN إننا نحيي ذكرى جميع الذين صمدوا أمام الطاعون الأصفر، طاعون النازية، أثناء سنوات الحرب العالمية الثانية المريرة.
    Virus de la peste des petits ruminants; UN فيروس طاعون المجترات الصغيرة فيروس الطاعون البقري
    Virus de l'influenza ou de la peste aviaire UN فيروس انفلونزا الطيور فيروس طاعون الدجاج
    Virus de la peste des petits ruminants; UN فيروس طاعون المجترات الصغيرة فيروس الطاعون البقري
    Un programme de surveillance de la peste bovine a été mis en place dans la province de Khost après la poussée de 1995. UN كما تجري حاليا مراقبة طاعون البقر في إقليم غوشت بعد بدء تفشيه في عام ١٩٩٥.
    En 1994, environ 1,7 million de bovins ont été vaccinés par l'UNICEF, des ONG et d'autres organisations partenaires, et la peste bovine est désormais enrayée dans les zones accessibles. UN لذلك قامت اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية وشركاء آخرون في عام ٤٩٩١ بتطعيم نحو ٧,١ ملايين بقرة، وتمت اﻵن مكافحة طاعون الماشية في المناطق التي يمكن الوصول إليها.
    Cela fait 15 ans que la peste antonine sévit sur l'empire romain. Open Subtitles على مدار ال 15 عاما الماضية , دمر طاعون أنتوناين . الامبراطورية الرومانية
    Ces principes font que les humains sont un fléau pour cette planète. Open Subtitles هذه المبادئ تجعل من البشرية طاعون على هذا الكوكب.
    Je pensais que nous pourrions avoir du plaisir, commencer quelques guerres, peut-être un fléau ici et là, ne pas détruire toute l'humanité, ce qui est exactement ce qu'ils essaient de faire. Open Subtitles ظننت اننا نستطيع ان نحصل على بعض المرح ربما نبدأ عض الحروب , طاعون هنا وهناك ربما ايضا لكن ليس تدمير كل البشريه
    Ce soir, un fléau sera jeté près de Salem, une vérole sur la maison des puritains. Open Subtitles الليلة سوف يكون هناك طاعون بالقرب من"سالِم" وحمة على " البروتستانتي". "كنيسة كاثوليكية"
    Écoutez moi, fils de pute ! Vous avez été un fléau dans ma vie. Vous me répugnez ! Open Subtitles أنصت إليّ ، يا إبن العاهره لقد كنت طاعون في حياتي وكنت تَرْدُّني
    Yersinia Pestis*. Open Subtitles طاعون (يرسنية).
    Pas une peste ou une épidémie, des créatures de l'espoir. Open Subtitles لَيسَوا حشرات أَو طاعون بل مخلوقات من الأمل
    Je sais pas pourquoi je m'acharne. On dirait que j'ai la peste bubonique. Open Subtitles لا أدري لم أحاول جاهدة وكأني أعاني من طاعون معدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد