L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
Présentée par : M. Tahir Hussain Khan | UN | مقدم من: طاهر حسين خان |
1. L'auteur de la communication, datée du 4 juillet 1994, est M. Tahir Hussain Khan, citoyen pakistanais originaire du Cachemire qui vit actuellement à Montréal (Canada). | UN | ١ - مقدم البلاغ، المؤرخ ٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، هو السيد طاهر حسين خان، من أصل كشميري، مواطن باكستاني يقيم حاليا في مونتريال بكندا. |
13. À la lumière des considérations qui précèdent, le Comité est d'avis que, dans les circonstances actuelles, l'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force Tahir Hussain Khan au Pakistan. | UN | ٣١- وفي ضوء ما تقدم، فإن اللجنة ترى أن الدولة الطرف، في الظروف الراهنة، ملزمة بالامتناع عن إعادته طاهر حسين خان بالقوة إلى باكستان. |
Tahir Hussain Khan, no 15/1994 | UN | طاهر حسين خان، 15/1994 |
Tahir Hussain Khan, no 15/1994 | UN | طاهر حسين خان، 15/1994 |
Tahir Hussain Khan, no 15/1994 | UN | طاهر حسين خان، 15/1994 |
Tahir Hussain Khan, no 15/1994 | UN | طاهر حسين خان، 15/1994 |
Tahir Hussain Khan, no 15/1994 | UN | طاهر حسين خان، 15/1994 |
M. Tahir Hussain Andrabi | UN | السيد طاهر حسين أندرابي |
No 15/1994: Tahir Hussain Khan c. | UN | رقم 15/1994 طاهر حسين خان ضد كندا |