Sur l'invitation du Président, M. Ricardo Patterson, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ريكاردو باترسون مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Ronald Franquez Teehan (Guam Landowners Association) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعـــوة مـــن الرئيس شغل السيد رونالد فرانكيز تيهان مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Tony Artero prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد توني ارتيرو مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du président, M. Juan Scott prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد جوان سكوت مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, Mme Consuelo Villanueva prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس شغلت السيدة كونسويلو فيلانويفا مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Jonathan Birenbaum prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد جوناثان برنبام مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, Mme Maureen Tolfree prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة الرئيس شغلت السيدة مورين تولفري مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Fransisco Xavier Amaral prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد فرانسيسكو اكسافيير أمارال مقعدا على طاولة الملتمسين. |
7. À l'invitation du Président, Mme Ebbi prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Domingo M. das Dores Soares, Régent de Dili, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيــــد دومنغوم داس دورييس سواريس، حاكـــم ديلــــي، مقعدا الى طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Peter Colavito prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, Mme Rios (Guahan (Guam) Landowners United) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغلت السيدة ريوس غواهان )غوام( )ملاك اﻷراضي المتحدون( مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Conformément aux demandes d'audition accordées lors de notre 1431e séance, je vais maintenant inviter M. Scott à prendre place à la table des pétitionnaires et à faire sa déclaration devant le Comité. | UN | ووفقا لطلبات الاستماع الموافق عليها في جلستنا ١٤٣١، سأدعو اﻵن السيد سكوت إلى شغل مقعد على طاولة الملتمسين ومخاطبة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Hideshi Kajioka (Coalition japonaise pour un Timor oriental libre), prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد هديشي كاجيوكا )التضامن الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة(، مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. José Maria de Albuquerque (Agir pour Timor) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Richard Koch (British Coalition for East Timor) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد ريتشارد كوش )الائتلاف البريطاني من أجل تيمور الشرقية( مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Pedro Pinto Leite (International Platform of Jurists for East Timor) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد بدرو بنتو لييتي )المنبر الدولي للقانونيين من أجل تيمور الشرقية( مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, Mlle Lita Killup, Asia-Pacific Conference on East Timor, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس شغلت السيدة ليتا كيلوب، مؤتمر آسيا - المحيط الهادئ المعني بتيمور الشرقية، مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Miguel Urbano Rodrigues, Membre du Parlement et du Parti communiste portugais, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد ميغيل أوربانو رودريغز، عضو البرلمان، الحزب الشيوعي، البرتغال، مقعدا على طاولة الملتمسين. |
62. Sur l’invitation du Président, M. Dryden prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٦٢ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد درايدن مكانا على طاولة الملتمسين. |