ويكيبيديا

    "طبقاً لخطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conformément au plan
        
    En 2007, le secrétariat a également organisé à Dakar un cours sur la facilitation des transports et du commerce conformément au plan d'action de Bangkok. UN وفي عام 2007، نظمت الأمانة كذلك حلقة دراسية في داكار، السنغال، عن تيسير النقل والتجارة طبقاً لخطة عمل بانكوك.
    Ils adoptent des programmes de développement économique, scientifique, technologique, démographique, régional et social conformément au plan de développement de la République de Serbie et définissent les mesures d'application de ces programmes. UN فهي تعتمد برامج التنمية الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية والسكانية واﻹقليمية والاجتماعية، طبقاً لخطة التنمية لجمهورية صربيا، وتحدد التدابير اللازمة لتنفيذ هذه البرامج.
    Les activités de renforcement des capacités seront organisées conformément au plan de mise en œuvre de l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités, dans des domaines tels que la mise en œuvre du programme de bourses. UN سوف يتم تنظيم أنشطة بناء القدرات طبقاً لخطة التنفيذ التي وضعتها فرقة العمل بشأن بناء القدرات، في مجالات من قبيل تنفيذ برنامج الزمالات.
    26. conformément au plan d'action national contre la traite, une formation sera poursuivie et intensifiée dans les secteurs pertinents de l'administration. UN 26- وسيتواصل، طبقاً لخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار، التدريب ويتكثَّف في القطاعات الإدارية المعنية.
    Le contrôle interne des activités gérées par la FAO est effectué conformément au plan de travail de l'Inspecteur général de la FAO. UN وتجرى المراجعات الداخلية للحسابات للأنشطة التي تديرها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة طبقاً لخطة عمل المفتش العام لمنظمة الأغذية والزراعة.
    63. Pour améliorer la qualité des services offerts par les Centres d'information et d'orientation pour l'emploi (CIOPE), le programme de perfectionnement de leurs personnels a été exécuté conformément au plan de formation arrêté. UN 63- لتحسين نوعية الخدمات التي تقدمها مراكز الإرشاد والتوجيه من أجل التشغيل تم تنفيذ برنامج تحسين مهارات موظفيها طبقاً لخطة التدريب المحددة.
    10. conformément au plan d'action de la Haut-Commissaire et au Plan de gestion stratégique du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, l'accent a été placé sur la promotion de la mise en œuvre des recommandations des organes conventionnels grâce à des stratégies d'engagement dans les pays. UN 10- وتم، طبقاً لخطة عمل المفوضة السامية وخطة الإدارة الاستراتيجية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، التركيز على تعزيز تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات عن طريق استراتيجيات إشراك البلدان.
    c) Établit si l'impact socioéconomique et environnemental a été surveillé conformément au plan de surveillance; UN (ج) تحديد ما إذا كان قد جرى رصد الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية طبقاً لخطة الرصد؛
    Ce programme, qui a été adopté par la Commission gouvernementale des stupéfiants et le Conseil de la sécurité sociale, devrait être soumis pour adoption à l'Assemblée nationale dans le premier semestre de l'année en cours, conformément au plan prévu pour l'adoption de l'acquis européen. UN وقد اعتمد هذا البرنامجَ كل من لجنة مكافحة المخدرات التابعة للحكومة ومجلس الضمان الاجتماعي، في الوقت الذي يتوقع أن تطلع عليه الجمعية الوطنية وتعتمده في النصف الأول من هذه السنة، طبقاً لخطة اعتماد المكتسبات الأوروبية.
    c) Établit si l'impact socioéconomique et environnemental a été surveillé conformément au plan de surveillance; UN (ج) تحديد ما إذا كان قد جرى رصد الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية طبقاً لخطة الرصد؛
    c) Établit si l'impact socioéconomique et environnemental a été surveillé conformément au plan de surveillance; UN (ج) تحديد ما إذا كان قد جرى رصد الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية طبقاً لخطة الرصد؛
    32. [S'il est fait appel à une assurance pour traiter la question de la nonpermanence, les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils auront engagée pour procéder à la vérification un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré et qui est présenté au paragraphe 30 cidessus: UN 32- [فإذا ما استخدم نهج التأمين لمعالجة عدم الدوام، يزود المشاركون في المشروع الكيان التشغيلي المعين والمتعاقد معه من طرف المشاركين في المشروع لأداء التحقق، بتقرير رصد طبقاً لخطة الرصد المسجلة والواردة في الفقرة 30 أعلاه:
    c) [Établit si l'impact socioéconomique et environnemental a été surveillé conformément au plan de surveillance de l'activité de projet de boisement et/ou de reboisement relevant du MDP enregistrée]; UN (ج) [تحديد ما إذا كان قد جرى رصد الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية طبقاً لخطة الرصد لنشاط المشروع المسجل و/أو لإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة؛]
    L'article 8 de la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie prévoit que la République de Slovénie affecte des crédits budgétaires supplémentaires pour la programmation, la coordination et le suivi de l'action en la matière, y compris pour les publications, conformément au plan des soins de santé, et qu'elle cofinance les activités scientifiques et de recherche dans le domaine des soins de santé. UN فالمادة 8 من قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي تنص على أن من واجب جمهورية سلوفينيا أن تخصص اعتمادات إضافية من الميزانية لبرمجة تنفيذ التثقيف الصحي وتنسيقه ورصده، بما في ذلك النشر، طبقاً لخطة الرعاية الصحية؛ كما تنص على أن من واجبها المشاركة في تمويل الأنشطة العلمية وأنشطة البحث في مجال الرعاية الصحية.
    128. L'amendement de la loi fédérale sur la radio et la télévision autrichiennes (la loi ORF) faisait obligation à la société de télévision et de radiodiffusion, conformément au plan sur l'égalité, de donner la préférence aux femmes ayant les mêmes qualifications que les candidats hommes jusqu'à atteindre un quota de 45 % de femmes dans toutes les fonctions. UN 128- ويُلزِم التعديل الذي أُدخِل على القانون الاتحادي المنظِّم للإذاعة والتلفزيون في النمسا (ORF) هيئة الإذاعة والتلفزيون طبقاً لخطة المساواة، بمنح الأفضلية للنساء اللائي يحملنَ نفس مؤهلات المرشحين الذكور إلى أن تُمثَّل المرأة بنسبة 45 في المائة في جميع الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد