ويكيبيديا

    "طبيبك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • médecin
        
    • docteur
        
    • psy
        
    • toubib
        
    • thérapeute
        
    • médical
        
    • oncologue
        
    • tes docteurs
        
    Tout refus ou variation dans la prise de vos médicaments doivent être rapporté à votre médecin Open Subtitles عدم تناولك الدواء أو محاولة التهرب منه يجب أن يبلغ به طبيبك الخاص
    Si tu veux, je peux faire un alcootest à ton médecin. Open Subtitles لو شئت، استطيع إعطاء طبيبك جهاز قياس الكحول بالتنفس
    C'est comme vous voulez, parce que, en tant que médecin, je ne peux discuter de son contenu devant lui sans votre permission. Open Subtitles إنه أمر يخصك، لأني بصفتك طبيبك لا أستطيع أن أناقش ما هو موجود هنا أمامهم من غير موافقتك
    Tu as promis au docteur que tu arrêtais la viande. Open Subtitles لقد وعدت طبيبك بعدم تناول اللحوم بعد الآن
    Je dis : "Et votre docteur dit quoi à tous les mangeurs de viande en hypothyroïdie ?" Open Subtitles فأقول، إذاً، ماذا يقول طبيبك لكل آكلي اللحم ولديهم قصور الدرقية؟
    C'est un médicament pour votre main, mais, il faudra voir votre médecin et avoir une ordonnance en revenant de votre voyage. Open Subtitles انه علاج ليديك ولكن عليك ان تذهبي الى طبيبك كي يعيد تعبئتها لكي عندما تعودين من رحلتك
    Tu penses que ton médecin s'opposerait à ce que tu donnes des conseils ? Open Subtitles ليست إجتماعية بحتة إذا؟ أتظن أن طبيبك سيمانع إعطائك بعض النصائح؟
    De toute façon, ton médecin n'est pas libre et et aucune chambre simple n'est disponible. Open Subtitles على أية حال، طبيبك ليس حرّ ولا غرفة خاصّة متوفره ماذا نفعل؟
    Oh, il semblerait que vous ayez besoin d'un certificat de votre médecin, M. le Maire. Open Subtitles يبدوأنكفي حاجةالى مذكرة من طبيبك يا سيدي العمدة
    Pas plus que 2 mg par nuit sans en parler à votre médecin. Open Subtitles ليس أكتر من اثنين مللي جرام في الليلة بدون التحدث مع طبيبك الخاص
    Je suis votre médecin, et en tant que tel, je ne peux pas laisser ça durer. Open Subtitles لا، بصفتي طبيبك أستطيع بصفة سرية أن نتابع الأمر، حسنًا؟
    Votre médecin habituel devrait pouvoir s'occuper de ça. Open Subtitles طبيبك المعتاد يفترض أنه قادر على أن يعتني بهذا بشكل جيد
    Cela vous coûtera 20 marks auprès de votre médecin. Open Subtitles بالطبع تستطيعين شراء واحده بعشرون مارك من طبيبك الخاص
    Si c'est le cas, comment conciliez-vous cela avec le fait que votre médecin soit impliqué dans le dopage ? Open Subtitles و إذا كان كذلك كيف هذا يتوافق مع طبيبك و مدربك بشأن ارتباطه بعملية تعاطي المنشطات
    Il s'avère que votre docteur n'est pas celui qu'il dit. Quoi ? Open Subtitles تبين ان طبيبك الحساس هو ليس من يدعي انه هو
    Il n'y a pas besoin d'embêter ton docteur pendant les vacances. Open Subtitles وهي بالغرفة المجاورة لا توجد حاجة لإزعاج طبيبك في يوم عيد
    Va voir ton docteur, pour être sûre, et fais une analyse sanguine. Open Subtitles حسناً ، لا شيء مؤكد حتى تزوري طبيبك و تقومي بفحص للدم ، هل فعلت هذا ؟
    Malade, vous consulteriez un docteur qui a étudié. Open Subtitles عندما تمرض , طبيبك من كلية الدراسات العليا
    Stephen, écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. Open Subtitles أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي.
    Ok, alors, quand vous reverrez votre toubib, dites-lui juste que vous avez une fracture spiroïde du radius gauche. Open Subtitles حسنا, أنظر عندما تتحدث مع طبيبك فلتخبره انك تعاني من كسر فالكوع الأيسر
    Il y a six ans, ton thérapeute a pris congé sabbatique. Open Subtitles قبل ست سنين طبيبك النفسي ذهب في إجازة تفرغ
    Un certificat médical qui dit que t'aimes pas sucer des bites? Open Subtitles خطاب من طبيبك يقول لمَ لا تحبّ الشذوذ؟
    Bon retour parmi nous. Je viens de parler à votre oncologue. Comment vous sentez-vous ? Open Subtitles أهلا بعودتك، لتوي تكلمت مع طبيبك للأورام كيف تشعرين؟
    C'est mieux que tout ce que tes docteurs pourront te donner aux States. Open Subtitles أفضل من أي شيء أعطاك طبيبك إياه في الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد