ويكيبيديا

    "طبيعة المشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la nature des projets
        
    • ENTREPRISES ET
        
    • DES ENTREPRISES
        
    Technocon n'a fourni aucun renseignement concernant la nature des projets. UN ولم تقدم تكنكون أي معلومات بخصوص طبيعة المشاريع.
    Parallèlement à leurs propres investissements annuels, ces organismes peuvent recueillir des fonds privés additionnels à des fins d'investissement à l'étranger et exercer de la sorte une influence considérable dans la détermination de la nature des projets. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تجمّع، إلى جانب استثماراتها السنوية، تمويلا خاصا إضافيا للاستثمار الأجنبي كما يمكن أن يكون لها تأثير كبير عند تحديد طبيعة المشاريع.
    A partir de toutes les activités, consultations et recommandations des séminaires et ateliers, un consensus s’est dégagé sur la nature des projets prioritaires de chaque Etat. UN بناء على جميع الأنشطة والمشاورات والتوصيات التي انبثقت عن الحلقات الدراسية وحلقات العمل، فإنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن طبيعة المشاريع ذات الأولوية في كل ولاية.
    Bien qu'on ait pu penser que la nouvelle structure budgétaire pourrait favoriser non intentionnellement un accroissement de l'affectation des fonds du fait de la nature des projets à financer au titre des piliers 3 et 4, cela n'a pas été le cas. UN وإذا كان يُتوقع أن يسهم هيكل الميزانية الجديد في زيادة المخصصات، وإن كان عن غير قصد، بالنظر إلى طبيعة المشاريع التي ينبغي تمويلها في إطار الركيزتين الثالثة والرابعة، فإن الأمر لم يكن كذلك.
    L’évolution des ENTREPRISES ET de la concurrence, et ses conséquences UN تغير طبيعة المشاريع والمنافسة، وآثاره على
    Le Comité consultatif relève au paragraphe 11 que la nature des projets et programmes financés grâce aux < < Autres ressources > > est devenue plus complexe. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 11 من التقرير أن طبيعة المشاريع والبرامج الممولة من ' ' موارد أخرى`` أصبحت أكثر تعقيدا.
    a) la nature des projets, leur portée et la viabilité de leurs résultats sont propres à chaque pays; UN )أ( إن طبيعة المشاريع وأثرها واستدامة نتائجها تختلف من بلد ﻵخر؛
    23. Concernant la question du financement, un expert a dit que la nature des projets dans les pays en développement justifiait souvent la participation d'institutions de financement du développement. UN 23- وفيما يتعلق بمسألة التمويل، أشار أحد الخبراء إلى أن طبيعة المشاريع في البلدان النامية كثيراً ما تبرر مشاركة مؤسسات التمويل الإنمائي.
    Punjab ChemiPlants n'a fourni aucun des contrats directs ou de soustraitance, ni d'informations détaillées concernant la date de lancement ou la nature des projets. UN ولم تقدم Punjab Chemi-Plants نسخ عن أي عقود أو عقود من الباطن أو أي معلومات مفصلة بشأن تاريخ الشروع في تنفيذ المشاريع أو طبيعة المشاريع.
    – Informations sur la nature des projets financés par le Fonds de développement industriel figurant dans le Rapport annuel de l’ONUDI pour 1998 (PBC.15/11-IDB.21/11, appendice B). UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من صندوق التنمية الصناعية ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو ، ٨٩٩١ IDB.21/11)-PBC.15/11 ، التذييل باء(
    – Informations sur la nature des projets financés par des tiers et par des fonds d’affectation spéciale autofinancés figurant dans le Rapport annuel de l’ONUDI pour 1998 (PBC.15/11-IDB.21/11, appendice C). UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من أطراف ثالثـة ومـن الصناديـق الاستئمانـية ذاتـية التمويل ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو ، ٨٩٩١ PBC.15/11-IDB.21/11) ، التذييل جيم(
    – Informations sur la nature des projets financés par le Fonds de développement industriel figurant dans le Rapport annuel de l’ONUDI pour 1997 (PBC.14/10/Add.1-IDB.19/10/Add.1, appendice C) UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من صندوق التنمية الصناعية ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو عن عام ٧٩٩١ PBC.14/10/Add.1 - IDB.19/10/Add.1) ، التذييل جيم(
    – Informations sur la nature des projets financés par des tiers et par des fonds d’affectation spéciale autofinancés figurant dans le Rapport annuel de l’ONUDI pour 1997 (PBC.14/10/Add.1-IDB.19/10/Add.1, appendice D) UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من أطراف ثالثة ومن الصناديق الاستئمانية ذاتية التمويل ، الواردة فـي التقريـر السنــوي لليونيـدو عـن عام ٧٩٩١ PBC.14/10/Add.1 IDB.19/10/Add.1 ، التذييل دال(
    Conformément à la décision IDB.4/Dec.30 du Conseil, le Directeur général doit fournir des renseignements sur la nature des projets financés par le Fonds, en indiquant les projets financés au titre de l’élément contributions générales ainsi que des renseignements sur les projets financés au titre de l’élément contributions spéciales. UN ووفقا لمقرر المجلس م ت ص-٤/م-٠٣ ، على المدير العام أن يقدم معلومات بشأن طبيعة المشاريع الممولة من الصندوق ، يبين فيها المشاريع الممولة من شريحته العامة اﻷغراض وكذلك المشاريع الممولة من شريحته المخصصة اﻷغراض .
    Conformément à la décision IDB.4/Dec.30 du Conseil, le Directeur général doit fournir des renseignements sur la nature des projets financés par le Fonds, en indiquant les projets financés au titre de l’élément contributions générales ainsi que des renseignements sur les projets financés au titre de l’élément contributions spéciales. UN ووفقا لمقرر المجلس م ت ص - ٤/م - ٠٣ ، على المدير العام أن يقدم معلومات بشأن طبيعة المشاريع الممولة من الصندوق ، يبين فيها المشاريع الممولة من شريحته العامة اﻷغراض وكذلك المشاريع الممولة من شريحته المخصصة اﻷغراض .
    I. LA MONDIALISATION ET L'EVOLUTION DES ENTREPRISES ET DE LA CONCURRENCE 3 - 7 UN أولاً - العولمة وتغير طبيعة المشاريع والمنافسة ٣ - ٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد