ويكيبيديا

    "طبيعة النفقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la nature des dépenses
        
    • leur nature
        
    Il faut examiner la nature des dépenses et les éléments de preuve produits à l'appui de la réclamation. UN إذ لا بد من بحث طبيعة النفقات والأدلة المقدمة لدعم المطالبة.
    De ce fait, il était difficile d'attacher une quelconque importance à la comparaison des dépenses de formation au sein d'autres organisations sans savoir quelle était la nature des dépenses prises en compte. UN ونتيجة لذلك، كان من الصعب إيلاء أي أهمية لإجراء مقارنات بين نفقات التدريب داخل منظمات أخرى دون معرفة طبيعة النفقات المدرجة.
    89. À la lecture des informations communiquées par Abu Al-Enain, le Comité est incapable de déterminer la nature des dépenses encourues au titre de la subsistance de ses salariés. UN 89- ولا يستطيع الفريق، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها شركة أبو العينين، أن يحدد طبيعة النفقات المتكبدة لإعاشة موظفيها.
    M. Chumakov (Fédération de Russie) s'interroge sur la nature des dépenses critiques qui seront engagées au début de 2012. UN 79 - السيد شوماكوف (الاتحاد الروسي): تساءل عن طبيعة النفقات البالغة الأهمية التي ستنشأ في أوائل عام 2012.
    leur nature indique qu'elles faisaient partie des dépenses d'exploitation normales du requérant, qu'il aurait dû engager indépendamment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتبيّن طبيعة النفقات أن هذه التكاليف تشكل جزءاً من نفقات التشغيل العادية التي كانت الجهة المطالبة ستتحملها بصرف النظر عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    1.26 L'entreprise doit présenter, soit sur le compte de résultat proprement dit, soit dans les notes complémentaires, une analyse des dépenses regroupées d'après leur nature ou d'après leur fonction dans l'entreprise. UN 1-26 ينبغي للمؤسسة أن تعرض، إما في بيان الدخل نفسه أو في الملاحظات المرفقة بهذا البيان، تحليلاً للنفقات باستخدام تصنيف يقوم إما على أساس طبيعة النفقات أو على أساس وظيفتها ضمن المؤسسة.
    93. Jiangsu n'a fourni aucune pièce justificative de la nature des dépenses ni aucun élément probant, à l'exception de bordereaux émanant de China National Complete Plant Export Corporation. UN 93- ولم تقدم جيانغسو أي أدلة عن طبيعة النفقات أو أية أدلة أخرى خلاف مذكرات من الشركة الوطنية الصينية لصادرات المصانع الكاملة.
    10. Le Comité consultatif prie le Secrétaire général de présenter, dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, des informations sur la nature des dépenses qui, jusqu'ici, ont été imputées sur le fonds de réserve, de façon qu'il puisse revoir les procédures régissant l'utilisation, le fonctionnement et le montant du fonds. UN ١٠ - وتطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يقدم في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، معلومات عن طبيعة النفقات المحملة على صندوق الطوارئ حتى اﻵن وذلك لتمكين اللجنة من استعراض الاجراءات المتعلقة باستخدام الصندوق وتشغيله وبمستواه.
    13. Le Comité consultatif rappelle que, dans son rapport publié sous la cote A/49/796, il a prié le Secrétaire général de fournir des renseignements sur la nature des dépenses imputées sur le fonds de réserve, afin de lui permettre d'étudier les règles applicables à l'utilisation du fonds, à son fonctionnement et à la fixation de son montant. UN ١٣ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها طلبت إلى اﻷمين العام في تقريرها )A/49/796(، أن يُقدم معلومات عن طبيعة النفقات المُحمﱠلة على صندوق الطوارئ، بغية تمكين اللجنة من استعراض اﻹجراءات المتعلقة باستخدام الصندوق وأدائه ومستواه.
    24. Dans son rapport de 1994 (A/49/796), le Comité consultatif avait demandé au Secrétaire général de fournir des renseignements sur la nature des dépenses imputées sur le fonds de réserve, afin de lui permettre d'étudier les procédures applicables à l'utilisation du fonds, à son fonctionnement et à la détermination de son montant. UN ٢٤ - وتابع كلامه قائلا إن اللجنة الاستشارية قد طلبت إلى اﻷمين العام في تقريرها لعام ١٩٩٤ (A/49/796)، أن يقدم معلومات عن طبيعة النفقات المحملة على صندوق الطوارئ وذلك لتمكين اللجنة من استعراض الاجراءات المتعلقة باستخدام الصندوق وتشغيله وبمستواه.
    7. Prie le Secrétaire général de présenter, dans son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, des informations sur la nature des dépenses qui, jusqu'ici, ont été imputées sur le fonds de réserve, comme le Comité consultatif l'a demandé au paragraphe 10 de son rapport. UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، معلومات عن طبيعة النفقات المحملة على صندوق الطوارئ حتى اﻵن، وفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية في الفقرة ٠١ من تقريرها)٣(.
    18.7 Les montants prévus au budget sont classés selon la nature des dépenses, conformément aux programme et budgets 2012-2013 approuvés par la Conférence générale à sa quatorzième session (GC.14/Dec.19) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN ١٨-٧- وقد صُنِّفت المبالغ المرصودة في الميزانية بناء على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣ التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة (م ع-١٤/م-١٩) للميزانيتين العادية والتشغيلية للمنظمة.
    18.9 Les montants prévus au budget sont présentés selon une classification fondée sur la nature des dépenses conformément aux programme et budgets, 2010-2011 approuvés par la Conférence générale à sa treizième session (GC.13/Dec.14) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN 18-9 وقد عُرضت مبالغ الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2010-2011 في دورته الثالثة عشرة (م ع-13/م-14) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية.
    18.9 Les montants prévus au budget sont présentés selon une classification fondée sur la nature des dépenses conformément aux Programme et budgets, 2010-2011 approuvés par la Conférence générale à sa treizième session (GC.13/Dec.14) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN 18-9 وقد عُرضت مبالغ الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2010-2011 في دورته الثالثة عشرة (م ع-13/م-14) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية.
    18.9 Les montants prévus au budget sont présentés selon une classification fondée sur la nature des dépenses, conformément aux programme et budgets 2012-2013 approuvés par la Conférence générale à sa quatorzième session (GC.14/Dec.19) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN 18-9 وقد عُرضت المبالغ المرصودة في الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2012-2013 في دورته الرابعة عشرة (م ع-14/م-19) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد