ويكيبيديا

    "طبيعتهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nature
        
    • qu'ils sont
        
    Un front s'est dessiné entre ceux qui acceptent leur nature et ceux qui la craignent. Open Subtitles خطوط المعركة تدرًجت بين هؤلاء الذين تقبلوا طبيعتهم وبين من يخشون منها
    Ils ont tellement envie de faire partie du groupe qu'ils sont prêts à trahir leur nature pour y arriver. Open Subtitles إنهم حريصون جدا على أن يكونوا جزءا من مجموعة وإنهم سيخونون طبيعتهم للوصول إلى هذا
    Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera. UN فلو استجاب البشر لنداء طبيعتهم الفطرية بتصميم راسخ لتحققت العدالة.
    Il n'est pas dans leur nature de laisser un homme mourir sur leurs terres. Open Subtitles ببساطة ليس من طبيعتهم أن يتركوا رجل يموت على أرضهم.
    Bien qu'ils le veulent, cela offense leur nature martiale. Open Subtitles بقدر ما هم يريدونه, انها تسيء الى طبيعتهم الدفاعيه.
    Plus ils restent dehors, plus ils retrouvent leur vraie nature. Open Subtitles كلّما طالت فترة بقائهم بالخارج، صاروا على طبيعتهم البريّة.
    Il y a un sentiment général que leur nature profonde est en train de changer. Open Subtitles هناك شعور مشترك بأن طبيعتهم .في مرحلة تحويل ..
    Mais... Et si nous pouvions changer cette nature ? Open Subtitles و لكن ماذا لو كان يمكننا أنْ نغير طبيعتهم ؟
    mais à ce stade de l'histoire, ils sont encore trop guidés par leur nature hypocrite. Open Subtitles لكن في التاريخ، يعانون من ازدواجية بسبب طبيعتهم الخاصة
    Si vous le leur permettiez. La nature les pousse à me craindre. Open Subtitles كلا، هذه طبيعتهم أن يكون عندهم رهبة مني، هذا الشيء لا أستطيع تغييره.
    Notre virus, le Monkey Business, restitue l'homme à la nature, à ses origines les plus vraies. Open Subtitles يأخذ هؤلاء البشر ويعيدهم إلى طبيعتهم أفهمتم؟
    Mais les Tanuki sont de nature paresseuse, et donc certains ne parvenaient pas à maîtriser cet art. Open Subtitles لكن الراكون كانوا من طبيعتهم كسولين لذا البعض منهم سيفشل باتقانها
    C'est dans leur nature. On n'y peut rien, hein? Open Subtitles إنها في طبيعتهم الأرنبية و لا يمكننا تغيير هذا، صحيح؟
    C'est difficile de voir clairement pour confirmer leur nature exacte. Open Subtitles أعلى و وسط الكوع الأيمن إنه صعب أن ترى بوضوح كفاية لتأكيد طبيعتهم بالضيط
    Les vampires prennent et tuent qui ils veulent. c'est leur nature. Open Subtitles مصّاصون الدماء ينالون أيّما يريدون ويأذون أيّما يريدون دون ندمِ، فهذه طبيعتهم.
    Seulement un homme avec un don spécial peut garder sa vraie nature cachée. Open Subtitles فقط أصحاب المواهب الخاصة يستطيعون إخفاء طبيعتهم الحقيقية
    Certains s'adapte à la nature de leurs pâturages et leurs pâturages s'adapte à eux. Open Subtitles بالتأقلم مع طبيعة مراعيهم وتأقلم مراعيهم على طبيعتهم أيضا
    Mais ils n'ont pas le choix. C'est leur nature. Open Subtitles لكنهم لا يملكون خياراً في هذا الأمر لأنها طبيعتهم
    Se raccrochant à un monde qui n'accepte pas leur vraie nature. Open Subtitles كل واحد منهم يدرك معني أن العالم لن يقبلهم علي طبيعتهم
    Les femmes pensent avec leur hanches. C'est leur nature. Open Subtitles ولا جدوى من النساء اللاتي يفكرن بمفاصلهم ، هذه طبيعتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد