ويكيبيديا

    "طبيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • médical
        
    • médicale
        
    • médicaux
        
    • médicales
        
    • soins
        
    On n'a aucun dossier médical, pas d'informations qui pourraient les relier. Open Subtitles اجل , ولكننا لا نملك اي سجلات طبيه أو معلومات من الممكن ان تربطهما
    Il est dans un avion médical vers Ramstein. Open Subtitles إنه على متن طائره طبيه متوجهاً إلى رامشتاين
    Par exemple, n'ayez pas peur de lui dire que vous avez parlé à Berdie et qu'elle ne vous a proposé aucune aide médicale... pour votre problème. Open Subtitles على مثال, لا تنسي ان تخبريه انك تحدثتي معها لعدة أسابيع ولم تقدم لك أي عنايه طبيه من أجل.. حالتك النفسيه
    Maintenant, ces.... sutures me disent qu'il a chercher de l'aide médicale pour cette blessure. Open Subtitles الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح
    Prestation de services médicaux aux membres du personnel civil du Centre de services mondial et aux personnes à leur charge, ainsi qu'aux stagiaires des Nations Unies UN توفير الخدمات الطبية للموظفين المدنيين في مركز الخدمات العالمي ومُـعاليهم والمتدربين في الأمم المتحدة خدمة طبيه
    Isabelle faisait des factures médicales de chez elle. Open Subtitles إيزابيلا عملت من خلال من المنزل, القيام بفواتير طبيه
    La dernière fois que je l'ai vu, elle traversait le square, portant un sac qui pourrait avoir contenu de l'équipement médical caché. Open Subtitles اخر مرة رايتها كانت تمشي في ساحة البلده تحمل حقيبة التي ربما أو ربما لا تحتوي معدات طبيه مخباءه
    Bien sûr tout l'establishment médical rêvant d'envoyer Freud au bûcher. Open Subtitles هناك مؤسسات طبيه كامله ، طبعا ، ترغب في ارسال فرويد الى المحرقه
    Le, uh, l"article de Dan était un peu trompeur, mais, euh, c'est un cabinet médical. Open Subtitles المقاله في جريده دان كانت مضلله قليلاً لكن , هذه عياده طبيه رغم ذلك
    Les travaux au quatrième étage, c'est pour un cabinet médical concurrent que Charlotte va diriger. Open Subtitles البناء الذي في الطابق الرابع لممارسه طبيه متنافسه معنا التي ستكون شارلوت المديره
    Rural. Transport médical de petite taille. Open Subtitles الزراعي,في عربة طوارئ طبيه صغيره
    Je vois qu'il a eu diplôme d'administration médicale il y a un an. Open Subtitles أرى أنه حصل على شهاده ممارسه طبيه منذ عام
    Elle se concentrait sur les gros groupes pharmaceutiques, recherche médicale, dopage, ce genre de choses. Open Subtitles بحوث طبيه , منشطات , وهكذا نوع من الاشياء.
    J'arrive. Empêche-le de parler. Urgence médicale. Open Subtitles حسناً انا في طريقي اليك فقط فقط ماطليه هاي انها حالة طبيه.
    Est-ce que c'est trop demandé d'avoir juste une urgence médicale ? Open Subtitles هل من الكثير أن أطلب مجرد حاله طبيه طارئه واحده ؟
    Nous manquons de personnel, il a une formation médicale. Open Subtitles أنا أصدق خبرته وأعلم بأن لديه خبره طبيه كبيره
    Ils ont leur propre police, ils ont des services médicaux, de la nourriture. Open Subtitles لديهم شرطتهم الخاصه لديهم منشأت طبيه طعام
    Certaines sont des photos vieillies qu'on a faites il y a quelques années, dossiers médicaux et dentaires. Open Subtitles بعضها صور مركبه تم تصويرها منذ عده سنوات ملفات طبيه, سجلات الأسنان
    Mais ils souffrent de sévères troubles médicaux en raison de centaines d'années de clonage. Open Subtitles لكنهم يعانون من حاله طبيه حرجه فى أثناء الاف السنين من الإستنساخ
    Des armes automatiques, des explosifs, des réserves médicales, tout ce qu'on pourrait espérer. Open Subtitles اسلحه اوتوماتيكيه ,متفجرات مواد طبيه كل ما نأمل له
    les raisons pour lesquelles il ne doit pas boire, sont médicales. Open Subtitles هناك اسباب يجب ان لا يشرب الخمر بسببها, أسباب طبيه.
    Je veux dire, demande lui s'ils travaillent avec d'autres animaux, ou d'autres conditions médicales ou... Open Subtitles اقصد , اتسال اذا كانوا يعملون ,مع حيوانات اخرى ..او ظروف طبيه اخرى
    être une fracture interne. Il a besoin de soins. Open Subtitles ومن الممكن ان يكون مجروح من الداخل ايضا انه يحتاج الى عنايه طبيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد