On n'a aucun dossier médical, pas d'informations qui pourraient les relier. | Open Subtitles | اجل , ولكننا لا نملك اي سجلات طبيه أو معلومات من الممكن ان تربطهما |
Il est dans un avion médical vers Ramstein. | Open Subtitles | إنه على متن طائره طبيه متوجهاً إلى رامشتاين |
Par exemple, n'ayez pas peur de lui dire que vous avez parlé à Berdie et qu'elle ne vous a proposé aucune aide médicale... pour votre problème. | Open Subtitles | على مثال, لا تنسي ان تخبريه انك تحدثتي معها لعدة أسابيع ولم تقدم لك أي عنايه طبيه من أجل.. حالتك النفسيه |
Maintenant, ces.... sutures me disent qu'il a chercher de l'aide médicale pour cette blessure. | Open Subtitles | الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح |
Prestation de services médicaux aux membres du personnel civil du Centre de services mondial et aux personnes à leur charge, ainsi qu'aux stagiaires des Nations Unies | UN | توفير الخدمات الطبية للموظفين المدنيين في مركز الخدمات العالمي ومُـعاليهم والمتدربين في الأمم المتحدة خدمة طبيه |
Isabelle faisait des factures médicales de chez elle. | Open Subtitles | إيزابيلا عملت من خلال من المنزل, القيام بفواتير طبيه |
La dernière fois que je l'ai vu, elle traversait le square, portant un sac qui pourrait avoir contenu de l'équipement médical caché. | Open Subtitles | اخر مرة رايتها كانت تمشي في ساحة البلده تحمل حقيبة التي ربما أو ربما لا تحتوي معدات طبيه مخباءه |
Bien sûr tout l'establishment médical rêvant d'envoyer Freud au bûcher. | Open Subtitles | هناك مؤسسات طبيه كامله ، طبعا ، ترغب في ارسال فرويد الى المحرقه |
Le, uh, l"article de Dan était un peu trompeur, mais, euh, c'est un cabinet médical. | Open Subtitles | المقاله في جريده دان كانت مضلله قليلاً لكن , هذه عياده طبيه رغم ذلك |
Les travaux au quatrième étage, c'est pour un cabinet médical concurrent que Charlotte va diriger. | Open Subtitles | البناء الذي في الطابق الرابع لممارسه طبيه متنافسه معنا التي ستكون شارلوت المديره |
Rural. Transport médical de petite taille. | Open Subtitles | الزراعي,في عربة طوارئ طبيه صغيره |
Je vois qu'il a eu diplôme d'administration médicale il y a un an. | Open Subtitles | أرى أنه حصل على شهاده ممارسه طبيه منذ عام |
Elle se concentrait sur les gros groupes pharmaceutiques, recherche médicale, dopage, ce genre de choses. | Open Subtitles | بحوث طبيه , منشطات , وهكذا نوع من الاشياء. |
J'arrive. Empêche-le de parler. Urgence médicale. | Open Subtitles | حسناً انا في طريقي اليك فقط فقط ماطليه هاي انها حالة طبيه. |
Est-ce que c'est trop demandé d'avoir juste une urgence médicale ? | Open Subtitles | هل من الكثير أن أطلب مجرد حاله طبيه طارئه واحده ؟ |
Nous manquons de personnel, il a une formation médicale. | Open Subtitles | أنا أصدق خبرته وأعلم بأن لديه خبره طبيه كبيره |
Ils ont leur propre police, ils ont des services médicaux, de la nourriture. | Open Subtitles | لديهم شرطتهم الخاصه لديهم منشأت طبيه طعام |
Certaines sont des photos vieillies qu'on a faites il y a quelques années, dossiers médicaux et dentaires. | Open Subtitles | بعضها صور مركبه تم تصويرها منذ عده سنوات ملفات طبيه, سجلات الأسنان |
Mais ils souffrent de sévères troubles médicaux en raison de centaines d'années de clonage. | Open Subtitles | لكنهم يعانون من حاله طبيه حرجه فى أثناء الاف السنين من الإستنساخ |
Des armes automatiques, des explosifs, des réserves médicales, tout ce qu'on pourrait espérer. | Open Subtitles | اسلحه اوتوماتيكيه ,متفجرات مواد طبيه كل ما نأمل له |
les raisons pour lesquelles il ne doit pas boire, sont médicales. | Open Subtitles | هناك اسباب يجب ان لا يشرب الخمر بسببها, أسباب طبيه. |
Je veux dire, demande lui s'ils travaillent avec d'autres animaux, ou d'autres conditions médicales ou... | Open Subtitles | اقصد , اتسال اذا كانوا يعملون ,مع حيوانات اخرى ..او ظروف طبيه اخرى |
être une fracture interne. Il a besoin de soins. | Open Subtitles | ومن الممكن ان يكون مجروح من الداخل ايضا انه يحتاج الى عنايه طبيه |