2. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à continuer de poser leurs questions à la délégation danoise. | UN | 2- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى الاستمرار في طرح أسئلتهم على الوفد الدانمركي. |
32. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur les réponses apportées par l'Argentine au sujet des points 1 à 18 de la Liste. | UN | 32- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية بشأن الردود التي قدمها بخصوص البنود من 1 إلى 18 من القائمة. |
56. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur la deuxième partie de la liste des points à traiter. | UN | ٥٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم اﻹضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة المسائل الواجب تناولها. |
Il invite les membres à poser des questions au Secrétaire général adjoint. | UN | ودعا الأعضاء إلى طرح أسئلتهم على وكيل الأمين العام. |
Les personnes qui visitent ce site peuvent également poser des questions au Ministre des affaires sociales et de l'emploi. | UN | ويمكن لزوار هذا الموقع طرح أسئلتهم على وزير الشؤون الاجتماعية والعمل. |
36. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur les points 7 à 10 de la Liste (CCPR/C/64/Q/JAP/1). | UN | 36- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية بشأن النقاط من 7 إلى 10 من القائمة (CCPR/C/64/Q/JAP/1). |
2. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions sur le chapitre II du rapport, consacré à la définition de l'enfant. | UN | ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم بخصوص الفصل الثاني من التقرير المكرس لتعريف الطفل. |
2. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions aux membres de la délégation syrienne. | UN | ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم على أعضاء الوفد السوري. |
2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à continuer de poser leurs questions relevant de la section I de la Liste des points. | UN | ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة طرح أسئلتهم المتعلقة بالفرع اﻷول من قائمة البنود. |
45. Le Président invite les membres du Comité à continuer de poser leurs questions à la séance suivante. | UN | 45- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة طرح أسئلتهم في الجلسة المقبلة. |
22. Le PRÉSIDENT remercie la délégation néo-zélandaise et invite les membres du Comité à poser leurs questions complémentaires. | UN | 22- الرئيس توجه بالشكر إلى الوفد النيوزيلندي، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية. |
18. Le PRÉSIDENT remercie M. Koller de ses réponses et invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires concernant les points 1 à 10 de la Liste des points à traiter. | UN | 18- الرئيس شكر السيد كولر على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية بشأن المسائل |
24. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser leurs questions complémentaires sur les questions nos 1 à 11 de la Liste des points à traiter. | UN | 24- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية على المسائل 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
29. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions complémentaires sur les points 1 à 16 de la liste. | UN | 29- الرئيسة دعـت أعضـاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية بشأن المسائل من 1 إلى 16 من القائمة. |
2. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions complémentaires. | UN | 2- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية. |
40. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 40- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى طرح أسئلتهم. |
34. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ces premiers éléments de réponse et invite les membres du Comité à poser des questions. | UN | 34- الرئيس: شكر الوفد على عناصر الإجابة الأولية ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم. |
Après ces exposés et les observations qui pourront être faites par d'autres experts, les participants seront invités à poser des questions et à prendre part au débat. | UN | وبعد تقديم تلك العروض والاستماع الى تعليقات أعضاء الفريق الآخرين عليها سيدعي المشاركون في الحلقة إلى طرح أسئلتهم والاشتراك في المناقشة. |
Après les exposés et les observations qui pourraient être faites par d'autres experts, les participants seraient invités à poser des questions et à prendre part au débat. | UN | وبعد تقديم تلك العروض والاستماع إلى تعليقات من أعضاء الفريق الآخرين، سوف يُدعى المشاركون في الحلقة إلى طرح أسئلتهم والمشاركة في المناقشة. |
Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. | UN | 30- الرئيس شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية. |
24. Le PRÉSIDENT remercie le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations et invite les membres qui le souhaitent à poser des questions. | UN | 24- الرئيس شكر المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم إن رغبوا. |