745. À la même séance, l'observateur de la République arabe syrienne, partie concernée, a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 745- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثـل فلسطين ببيـان بشأن مشروع القرار، بوصفها طرفاً معنياً. |
756. À la même séance également, le représentant d'Israël, pays concerné, et l'observateur de la Palestine, partie concernée, ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 756- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل إسرائيل ببيان بشأن مشروع القرار بوصفها بلداً معنياً وأدلى ممثل فلسطين ببيان بشأن مشروع القرار بوصفها طرفاً معنياً. |
749. À la même séance également, le représentant de la Palestine a fait une déclaration en tant que partie concernée. | UN | 749- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً. |
99. À la même séance, l'observateur de l'Organisation mondiale du commerce, partie intéressée, a fait une déclaration. | UN | 99- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل منظمة التجارة العالمية بوصفها طرفاً معنياً. |
728. À la même séance également, le représentant d'Israël a fait une déclaration en tant que pays concerné, et l'observateur de la Palestine, partie intéressée, a fait une déclaration. | UN | 728- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان، بوصفها بلداً معنياً؛ وأدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً. |
36. À la même séance également, le représentant de la Palestine a fait une déclaration en tant que partie concernée. | UN | 36- وأدلى ببيان أيضاً أثناء نفس الجلسة ممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً. |
737. À la même séance également, le représentant de la Palestine a fait une déclaration en tant que partie concernée. | UN | 737- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ممثل فلسطين، بصفتها طرفاً معنياً. |
54. À la même séance, le représentant de la Palestine, partie concernée, a fait une déclaration. | UN | 54- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً. |
802. À la même séance également, le représentant d'Israël a fait une déclaration en tant que pays concerné, et le représentant de la Palestine en a fait une en tant que partie concernée. | UN | 802- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل بصفتها بلداً معنياً وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً. |
796. À la même séance également, le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration, en tant que pays concerné, et le représentant de la Palestine a fait une déclaration en tant que partie concernée. | UN | 796- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية بصفتها بلداً معنياً وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً. |
a) Le représentant de la République arabe syrienne, pays concerné, et le représentant de la Palestine, partie concernée; | UN | (أ) ممثل الجمهورية العربية السورية بصفتها بلداً معنياً وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً. |
935. À la même séance, les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations en tant qu'États concernés et le représentant de la Palestine a fait une déclaration en tant que partie concernée. | UN | 935- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل وممثل الجمهورية العربية السورية بصفتهما بلدين معنيين، وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً. |
732. À la même séance, le représentant d'Israël a fait une déclaration en tant que pays concerné, et l'observateur de la Palestine, partie intéressée, a fait une déclaration. | UN | 732- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان بوصفها بلداً معنياً وأدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً. |
305. L'observateur de la Palestine, partie intéressée, a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 305- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار المراقِب عن فلسطين، بوصفها طرفاً معنياً. |
310. L'observateur de la Palestine, partie intéressée, a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 310- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار المراقِب عن فلسطين، بوصفها طرفاً معنياً. |
127. À la même séance, les représentants de l'Angola, de l'Inde, d'Israël, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Tadjikistan et du Turkménistan, pays intéressés, ont fait des déclarations. Le représentant de la Palestine, partie intéressée, a fait une déclaration. | UN | 127- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل وأنغولا وتركمانستان وطاجيكستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا والهند بوصفها بلدان معنية؛ وأدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً. |
26. Le Comité se félicite que la Cour constitutionnelle ait déclaré que l'article 12 de la Convention était directement applicable dans l'ordre juridique interne et que l'enfant pouvait être considéré comme une partie intéressée dans les procédures judiciaires. | UN | 26- ترحب اللجنة بالإعلان الذي أصدرته المحكمة الدستورية بشأن المادة 12 من الاتفاقية حيث اعتبرت أنها قابلة للتطبيق مباشرة في النظام القانوني المحلي، وأنه يجوز اعتبار الطفل طرفاً معنياً في الدعاوى. |