ويكيبيديا

    "طرف في اتفاقية عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est partie à la Convention de
        
    L'Argentine, qui est partie à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967, se réaffirme prête à coopérer avec le HCR. UN وأن اﻷرجنتين التي هي طرف في اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧، تكرر اﻹعراب عن استعدادها للتعاون مع المفوضية.
    La Slovénie est partie à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés. UN وسلوفينيا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين.
    La Jamaïque est partie à la Convention de 1950 relative au statut des réfugiés et à son Protocole de 1967. UN 40 - إن جامايكا طرف في اتفاقية عام 1950 المتصلة بمركز اللاجئين، وفي بروتوكولها لعام 1967.
    La Finlande est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et a intégré les dispositions de celle-ci dans sa législation nationale. UN فنلندا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وقد أدمجت أحكام الاتفاقية في التشريع الوطني.
    138. Le Cambodge est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. UN ٨٣١- إن كمبوديا دولة طرف في اتفاقية عام ١٥٩١ المتعلقة بمركز اللاجئين.
    La République de Djibouti est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, ainsi qu'à la Convention de 1969 régissant les aspects particuliers des réfugiés en Afrique. UN فجمهورية جيبوتي طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وفي اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا لعام 1969.
    Le Chili est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, et adhère par conséquent aux principes qui y sont consacrés. UN شيلي طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وهي لذلك تتقيد بالمبادئ المكرسة فيها.
    Réponse : L'Argentine est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et à son protocole facultatif de 1967. UN إن جمهورية الأرجنتين طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967.
    17. La République démocratique du Congo est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. UN ٧١- وجمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين.
    27. Il est indispensable de rappeler que la République démocratique du Congo est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. UN ٧٢ - ومن المهم بصفة خاصة اﻹشارة إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين.
    180. La Bulgarie est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et à son Protocole de 1967. UN 180- وبلغاريا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 المضاف إليها.
    Sao Tomé-et-Principe est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et elle est aussi consciente du fait que les dispositions de cette convention ne peuvent pas servir à accorder asile aux personnes suspectées ou reconnues coupables de terrorisme. UN سان تومي وبرينسيبي طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين كما أنها تدرك أنه لا يمكن استخدام أحكامها كملاذ آمن للأشخاص المشتبه في قيامهم بأعمال إرهابية أو المدانين بارتكاب هذه الأعمال.
    La République de Macédoine est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et à son Protocole de 1967, et elle fait siens les objectifs du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN وجمهورية مقدونيا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وهي تتوخى نفس أهداف برنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Le Brésil est partie à la Convention de 1973 sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques. UN إن البرازيل طرف في اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها.
    Ce que nous avons fait se passe de tout commentaire. La Thaïlande est partie à la Convention de 1971 amendée par le Protocole de 1972, ainsi qu'à la Convention de 1971. Bien que nous n'ayons pas encore adhéré à la Convention de 1988, nous avons déjà appliqué un grand nombre des mesures prévues dans cette convention. UN وما فعلناه غني عن البيان، فتايلند طرف في اتفاقية عام ١٩٦١ المعدلة بموجب بروتوكول عام ١٩٧٢، وهي طرف أيضا في اتفاقية ١٩٧١، ورغم أننا لم ننضم بعد الى اتفاقية ١٩٨٨، فإننا ننفذ بالفعل الكثير من التدابير التي نصت عليها الاتفاقية.
    97. Si la Suisse n’est pas membre de l’Organisation et ne peut donc prétendre lui dire quelle action mener dans ce domaine particulier, elle est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. UN ٩٧ - وقال إن بلده ولئن لم يكن عضوا في المنظمة ولا يستطيع بالتالي أن يتجاسر بأن يقترح عليها سبيل العمل الذي ينبغي لها أن تتبعه في ميدان بعينه، فإنه طرف في اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين.
    M. Simancas Guttiérez (Mexique) dit que le Mexique, qui est partie à la Convention de 1951 et à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, souscrit entièrement aux objectifs et aux principes énoncés dans ces instruments. UN 87 - السيد سيمانكاس غوتيريز (المكسيك): قال إن المكسيك التي هي طرف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967، المتعلقين بوضع اللاجئين، تؤيد كل التأييد الأهداف والمبادئ الواردة في هذه الصكوك.
    La Pologne est partie à la Convention de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qu'elle a ratifiée (à l'exception du premier paragraphe de l'article 29) le 18 juillet 1980. UN 49 - بولندا طرف في اتفاقية عام 1979 المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والمصدق عليها (باستثناء الفقرة 1 من المادة 29) في 18 تموز/يوليه 1980.
    La Turquie est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés (Convention de Genève) et à son Protocole additionnel de 1967, avec une < < réserve géographique > > . UN وتركيا طرف في اتفاقية عام 1951 بشأن وضع مركز اللاجئين (اتفاقية جنيف) وبروتوكولها الإضافي لعام 1967 مع " التقييد الجغرافي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد