ويكيبيديا

    "طريق التصويت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suffrage
        
    • un vote
        
    • voie d'élection
        
    • voie de scrutin
        
    • en votant
        
    • votant en
        
    Il est composé de 101 députés, élus au scrutin de liste par le suffrage universel, égal, direct et secret et un vote librement exprimé. UN ويتكون من 101 مندوب وينتخب المندوبون من قوائم الحزب عن طريق التصويت الشامل والمتكافئ والمباشر والسري والمعبر عنه بحرية.
    La RAS de Hong Kong devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour que le Conseil législatif soit élu au suffrage universel égal. UN ينبغي اتخاذ التدابير الضرورية كافة لضمان انتخاب المجلس التشريعي عن طريق التصويت العام والمتكافئ.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un délégué sans droit de vote à la Chambre des représentants des États-Unis, mais ayant cependant droit de vote dans les comités. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب للولايات المتحدة، لكن يمكنه مع ذلك التصويت داخل اللجان.
    S'il n'est pas possible de parvenir à un consensus, la Commission procède à un vote. UN وإذا لم يكن التوصل إلى توافق في الآراء ممكنا، تتخذ اللجنة الإجراءات عن طريق التصويت.
    Si la Plénière décide de désigner les membres du Bureau par voie d'élection : UN وإذا قرر الاجتماع العام أن ينتخب أعضاء المكتب عن طريق التصويت:
    Si tel n'était pas le cas, sur les quatre projets de résolution ayant des incidences financières, on aura adopté l'un par consensus et les trois autres par voie de scrutin. UN وإذا لم يحدث ذلك، فإنه من بين مشاريع القرارات اﻷربعة التي ستترتب عليها آثار مالية، سيكون هناك مشروع قرار واحد اعتمد بتوافق اﻵراء والثلاثة اﻷخرى عن طريق التصويت.
    Les membres de l'Assemblée ont répondu haut et fort à ce mensonge en votant en masse pour ces résolutions. UN وقد جاء الرد على ذلك التحريف عاليا وواضحا من أعضاء الجمعية عن طريق التصويت الإيجابي الساحق تأييدا للقرارين.
    Conformément à l'article 68 de la Loi fondamentale, le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. UN ووفقاً للمادة 68 من القانون الأساسي، فإن الهدف النهائي من ذلك هو انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي عن طريق التصويت العام.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Après signature par le Président, toutes les lois sont ratifiées par un vote des deux Chambres. UN ويتم التصديق على أي قوانين عن طريق التصويت الإيجابي لكلا المجلسين بعد توقيع رئيس الجمهورية.
    Un membre a objecté qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 45 du règlement intérieur, les questions de fond ne pouvaient pas être tranchées par un vote. UN وقال أحد الأعضاء إنه وفقا للفقرة 1 من المادة 45 من النظام الداخلي لا يمكن أن تسوى المسائل الفنية عن طريق التصويت.
    En cas de désaccord, il faut trancher en procédant à un vote conformément au Règlement intérieur. UN ففي حالة الاختلاف، يجب التوصل إلى القرار عن طريق التصويت وفقا لأحكام النظام الداخلي.
    Si le consensus n'est pas possible, l'amendement est adopté par un vote à la majorité des trois quarts des Parties présentes et votantes. UN وإذا لم يتسنّ تحقيق توافق الآراء فإن اعتماده عن طريق التصويت يتطلب أغلبية تتألف من ثلاثة أرباع الأطراف الحاضرة والمشاركة في التصويت.
    À mon sens, prétendre que ce vote est de nature à créer des divisions ou antidémocratique révèle une curieuse interprétation de la démocratie, car décider par un vote est le travail quotidien de tous les parlements démocratiques. UN وأرى أن التظاهر بأن هذا التصويت يؤدي للانقسام أو أنه غير ديمقراطي يكشف عن فهم غريب للديمقراطية، لأن اتخاذ القرارات عن طريق التصويت هو العمل اليومي لجميع البرلمانات الديمقراطية.
    2. Si la Plénière décide de désigner les membres du Bureau par voie d'élection : UN 2 - إذا قرر الاجتماع العام أن ينتخب أعضاء المكتب عن طريق التصويت:
    Si les délégations appuient leurs positions sur tel ou tel point en discussion sur des raisons fondamentales, il faut s'efforcer d'obtenir le consensus sur ces positions et non imposer la décision par voie de scrutin. UN فإذا كانت لدى الوفود أسباب جوهرية لمواقفها تجاه المسائل الجدلية، فمن المهم محاولة التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المسائل وعدم فرض قرارات عن طريق التصويت.
    Tous doivent être d'accord sur la promulgation d'une loi, le Sénat et la Chambre des communes en votant pour le projet de loi et le gouverneur général en accordant la sanction royale au nom de la Reine. UN ويجب أن يتفقوا جميعاً على سن أي قانون، على مستوى مجلسي الشيوخ والعموم عن طريق التصويت على مشروع القانون، وعلى مستوى الحاكم العام من خلال منح الموافقة الملكية باسم الملكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد